有奖纠错
| 划词

Die Armen als Gruppe werden diskriminiert, wo immer sie leben, auch in wohlhabenden Ländern.

穷人作为一个群体在世界各地都到歧视,在富裕国家也不例外。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Menschen haben das Recht, keinen diskriminierenden Arbeitsbedingungen unterworfen zu werden, unter anderem im Hinblick auf Beschäftigung oder Vergütung.

土著个人有权不接任何歧视性劳动条件,特别是就业和薪水方面歧视性条件。

评价该例句:好评差评指正

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众容忍歧视性镇压手段;强恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

评价该例句:好评差评指正

Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.

许多政府似乎经不起诱惑而采用歧视性措施限制一切可能移民、包括寻求庇护者入境。

评价该例句:好评差评指正

Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.

为数可观移民人口有遭歧视之虞,他们生活可能被政治化,不幸是,我们在许多穷国和富国都看到了这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Diese Kinder sind nicht nur dem zusätzlichen Risiko der Mangelernährung, der Krankheit, des Missbrauchs, der Kinderarbeit und der sexuellen Ausbeutung ausgesetzt, sondern müssen auch allzu oft damit rechnen, diskriminiert zu werden.

他们不仅有可能更遭营养不良、生病、虐待、当童工和性剥削危险,而可能歧视。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten unternehmen alle geeigneten Schritte im Einklang mit dem Völkerrecht, um sicherzustellen, dass Gesetze zum Schutz von Rechten des geistigen Eigentums keine ungerechtfertigte oder diskriminierende Barriere für den Zugang von Menschen mit Behinderungen zu kulturellem Material darstellen.

三. 缔约国应当采取一切适当步骤,依照国际法规定,确保保护知识产权法律不构成不合理或歧视性障碍,阻碍残疾人获得文化材料。

评价该例句:好评差评指正

Alle diese diskriminierenden Praktiken stehen in unmittelbarem Widerspruch zu der Vorgabe in Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe a, wonach die Bildung darauf gerichtet sein soll, die Persönlichkeit, die Begabungen und die geistigen und körperlichen Fähigkeiten des Kindes voll zur Entfaltung zu bringen.

所有这些歧视做法都直接违了第29条第1款(a)项关于教育方向是最充分地培养儿童个性、才智和身心能力规定。

评价该例句:好评差评指正

Hilfe und Unterstützung soll in einer Weise geleistet werden, die das von Beschwerdeführern, Opfern und infolge sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs geborenen Kindern erlittene Trauma nicht noch verstärkt, keine weitere Stigmatisierung verursacht und andere Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs nicht ausschließt oder diskriminiert.

援助和支持提供方式应避免使申诉人、害人和因性剥削和性虐待而出生儿童到更大创伤,避免他们进一步耻辱,或避免排斥或歧视其他性剥削和性虐待害人。

评价该例句:好评差评指正

Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.

已进行法律改革,禁止一切形式歧视,并在涉及婚姻和家庭关系、一切形式暴力行为、妇女财产权和所有权以及妇女政治、工作和就业权利民法、刑法和个人身份法律中废除了歧视性条款。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Faktoren, die sich erschwerend auswirken, sind das unzureichende Verständnis des Konzepts der Gleichstellung und der Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Politikbereiche seitens der staatlichen Strukturen sowie die vorherrschenden Rollenklischees, diskriminierende Einstellungen, konkurrierende Regierungsprioritäten und in einigen Ländern unklare Mandate, die Randstellung innerhalb der staatlichen Strukturen, das Fehlen von nach Geschlecht und Alter aufgeschlüsselten Daten in vielen Bereichen und die mangelhafte Anwendung der Methoden zur Bewertung von Fortschritten, ferner schwache Autorität und unzureichende Verbindungen zur Zivilgesellschaft.

使问题更严重是,对两性平等和将性别观点纳入政府机构主流缺乏认识;性别陈规定型和歧视性态度普遍;政府优先事项相互竞争;在有些国家这种机构除了缺乏权力以及与民间社会联系不够以外,还存在任务规定不明、在国家政府结构内不重视、在许多领域缺乏按性别和年龄分列数据和没有充分实施评价进展方法等障碍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


blaumachen, Blaumann, blaumaßstabes, Blaumeise, Blauofen, Blaupapier, Blaupause, Blaupausen, Blaupauspapier, Blauracke,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Geschichte

Auch in Italien werden Gesetze erlassen, die Juden diskriminieren.

意大利也通过了人的法

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Sie werden diskriminiert, ausgegrenzt, vertrieben und ermordet.

人遭到视、排斥、驱逐和屠杀。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Wer diskriminiert und ausgrenzt, hat mich und uns alle, hat die große Mehrheit der Menschen in Deutschland gegen sich.

任何视或排挤他人的人,都是在与我、与我们、与德国的大多数人为敌。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Das Präsidentendekret sei zudem diskriminierend und widerrechtlich.

总统令也视性和非法性。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Dort fühlen sich viele russischstämmige Bürger diskriminiert.

在那里,许多俄罗斯血统的公民感到受到视。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Hier wurde Enteignung diskriminierend und lokal angewandt.

在这里,用是视性的和局部的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年12月合集

Zugleich warnte er die Amerikaner davor, Muslime zu diskriminieren.

同时,他告诫美国人不要视穆斯林。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Persönlich fühle er sich nicht diskriminiert durch die Einführung des Tests.

就个人而言, 他并没有因为引入测试而感到受到视。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Sie könnten geltend machen, dass sie gegenüber intergeschlechtlichen Menschen diskriminiert würden.

他们可以声称他们在双性人方面受到视。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月合集

Die oppositionellen Demokraten kritisieren ein Verbot als diskriminierend.

反对党民主党批评禁令视性。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年12月合集

Das hatte Folgen: US-Amerikaner mit asiatischen Wurzeln wurden oft diskriminiert und angegriffen.

这产生了后果:有亚裔血统的美国人经常受到视和攻击。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年9月合集

Und in alten Heften wurden Texte geändert, die diskriminierende Sprache enthielten.

在旧杂志中,包含视性语言的文本已被更改。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Oft wurden ganze Dörfer oder religiöse Gruppen unter Generalverdacht gestellt, verhaftet, diskriminiert.

通常,整个村庄或宗教团体都受到普遍怀疑、逮捕和视。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Wer diskriminiert wird und sich wehren will, findet in der Beratungsstelle Hilfe.

任何受到视并想要捍卫自己的人都可以在咨询中心寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年1月合集

So seien die Roma beispielsweise " noch immer eine diskriminierte Minderheit in Europa" .

例如,罗姆人“在欧洲仍然是受视的少数群体”。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年7月合集

Er findet es diskriminierend.Außerdem betont er, dass man niemanden so lange hinhalten darf.

他认为这是一种视。他还强调,你不应该拖延任何人这么久。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月合集

Ein Gericht hatte ihn schuldig gesprochen, diskriminierende Verkehrskontrollen bei Einwanderern durchgeführt zu haben.

法院裁定他犯有对移民实施视性拦截交通的罪名。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

In Großbritannien wird seit einigen Jahren ein Projekt erprobt, das helfen soll, diskriminierende Kontrollen einzudämmen.

一个项目已在英国试行多年,以帮助遏制视性控制。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Die Idee dahinter: Je mehr alle darüber wissen, desto weniger werden Transpersonen diskriminiert und besser verstanden.

它背后的想法是:每个人都知道得越多, 跨性别者受到的视就越少, 理解得越好。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年12月合集

Doch eine solche Bezeichnung ist diskriminierend und führt oft zu Rassismus gegenüber Menschen aus diesen Ländern.

但这样的指定是视性的,往往会导致对来自这些国家的人的种族视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Blauskala, Blauspat, Blaustein, Blaustern, Blaustich, blaustichig, Blaustift, Blaustoff, Blaustrumpf, Blausucht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接