有奖纠错
| 划词

Ich muß das durchsetzen,mag es biegen oder brechen.

不管会出现什么周折(或:不管对我有什么不利),我一定要做到这件事。

评价该例句:好评差评指正

Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.

在控制武器贩运方面缺乏足够的国际努力,而制裁制度也得不到有实施

评价该例句:好评差评指正

Die den Mitgliedstaaten seit geraumer Zeit bekannten Standpunkte der wichtigsten Interessengruppen sind derzeit wahrscheinlich nicht in vollem Umfang durchsetzbar.

有关主要利益集团的立场为各会员国所知已经有一段时间了,这些立场现阶段不太能被全部采纳

评价该例句:好评差评指正

Als einzelner kann man sich schwer durchsetzen.

单枪匹马难以成事

评价该例句:好评差评指正

Du wirst dich schon durchsetzen.

你会达到目的的

评价该例句:好评差评指正

Wir lehnen unnötig belastende regulatorische Auflagen ab und fordern wirksame, glaubwürdige und durchsetzbare Regelungen auf allen Ebenen, um die erforderliche Transparenz des Finanzsystems und seine Aufsicht sicherzustellen.

我们反对做出不必要的繁重监管规定,但呼吁在各级都有行之有的、执行的规章,确保金融体系有必要的透明度监督。

评价该例句:好评差评指正

Der japanische Elektronikkonzern Sony hat sich im Kampf um die Speichertechnik für hochauflösende Videos und Spiele durchgesetzt.

日本索尼电子集团公司在就高清录像游戏的储存技术展的争夺战中胜出。

评价该例句:好评差评指正

Das Gebiet ist nach wie vor mit Rebellengruppen und Milizen durchsetzt, und Millionen Menschen kämpfen um die Befriedigung ihrer grundlegendsten Bedürfnisse.

区仍然被反抗集团游击队占领数百万人为满足最基本的生活需要苦苦挣扎。

评价该例句:好评差评指正

Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.

制裁如果没有有制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund des Fehlens eines wirksamen und durchsetzbaren Mechanismus für die Finanzierung der Prüfungs- und Disziplinaruntersuchungstätigkeiten bei diesen Organisationen war das AIAD gezwungen, seine Untersuchungen zu reduzieren und in einigen Fällen einzustellen.

由于没有一个执行的有机制用于为这些机构中的审计调查活动提供经费,因此不得不减少有时甚至取消监督厅的调查活动。

评价该例句:好评差评指正

Alle Sanktionen des Sicherheitsrats sollten wirksam durchgeführt und durchgesetzt werden, indem die Kapazität der Staaten zur Durchführung von Sanktionen gestärkt, mit genügend Ressourcen ausgestattete Überwachungsmechanismen eingerichtet und die humanitären Folgen gemildert werden.

应通过加强各国实施制裁的能力、建立有充足资源的监测机制,以及减轻制裁造成的人道主义后果,使安全理事会的所有制裁都得到有的执行实施

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe der acht führenden Industrieländer (G8) und der Sicherheitsrat haben zwar wichtige Schritte in diese Richtung unternommen, doch müssen wir sicherstellen, dass diese Maßnahmen vollständig durchgesetzt werden und dass sie einander verstärken.

尽管八大工业化国家(8国集团)安全理事会已为此采取重要措施,我们必须确保这些措施不但得到充分执行,而且相辅相成。

评价该例句:好评差评指正

Ein ständiger Mechanismus zur Überwachung von Sanktionen muss entwickelt werden, damit sichergestellt ist, dass "intelligente Sanktionen" zielgenauer angewandt und besser durchgesetzt werden und dass dem Sicherheitsrat Informationen über Nichtzusammenarbeit oder Nichtbefolgung zur Kenntnis gebracht werden.

需要发展一种长期的制裁监测机制,以确保制裁目标更加明确,同时实施智制裁,并把不合作不遵守规定的情况提请安全理事会注意。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt nahm eine vergleichende Analyse der mit der Durchführung von Projekten des UNHCR beauftragten internationalen nichtstaatlichen Organisationen vor, um festzustellen, ob seine Leitsätze und Richtlinien befolgt wurden oder ob sie überarbeitet und ihre Anwendung verstärkt durchgesetzt werden mussten.

监督厅比较分析了执行难民专员办事处项目的各国际非政府组织,以确定其政策准则是否得到遵守,或者是否需要加以订正进一步加强。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin nachdrücklich der Auffassung, dass jeder Staat, der sich zu Hause der Rechtsstaatlichkeit unterstellt, diese auch im Ausland achten muss, und dass jeder Staat, der im Ausland auf der Herrschaft des Rechts besteht, sie auch zu Hause durchsetzen muss.

我坚,每一个在国内宣称实行法治的国家,在国外也必须尊重法治。 每一个坚持在国外实行法治的国家,在国内也必须实行法治。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen sollen im Rahmen einer Gesamtstrategie zur Bekämpfung des Menschenhandels als Teil der umfassenderen Anstrengungen zur Beseitigung aller Formen der Gewalt gegen Frauen und Mädchen wirksame, jugendgemäße Maßnahmen zur Bekämpfung, Beseitigung und strafrechtlichen Verfolgung aller Formen des Frauen- und Mädchenhandels, namentlich zum Zweck der sexuellen und wirtschaftlichen Ausbeutung, erarbeiten, durchsetzen und verstärken.

政府应当制定、实施并加强关注青年的有措施,打击、消除并起诉一切形式贩运妇女女孩的行为,包括性剥削经济剥削行为,以此作为打击贩运活动综合战略的一部分,纳入消除一切形式暴力侵害妇女女孩行为的更为广泛的努力之中。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen jetzt wirkliche Fortschritte erzielen, indem wir sicherstellen, dass Waffenembargos besser durchgesetzt werden, indem wir Programme für die Entwaffnung ehemaliger Kombattanten stärken und indem wir ein rechtsverbindliches internationales Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung von Kleinwaffen und leichten Waffen und ein entsprechendes Übereinkommen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung unerlaubter Waffenvermittlungsgeschäfte aushandeln.

现在我们必须始真正改变现状,确保更好执行武器禁运措施,加强前战斗人员解除武装方案,谈判一项关于小武器轻武器的标识追查问题的具有法律约束力的国际文书一项防止、打击消除非法中介活动的国际文书。

评价该例句:好评差评指正

Da sich zunehmend die Einsicht durchgesetzt hat, dass die Sicherheit des Personals aus dem ordentlichen Haushalt der Vereinten Nationen finanziert werden sollte, verfügt das Büro des Sicherheitskoordinators der Vereinten Nationen jetzt über einen hauptamtlich tätigen Sicherheitskoordinator mit dem Rang eines beigeordneten Generalsekretärs, einen Kernhaushalt und 100 Beauftragte für Sicherheitsfragen im Feld, die in Krisengebieten stationiert sind.

由于日益认识到保护工作人员安全的经费应来自经常预算,联合国安全协调员办公室现已配置了一名助理秘书长级别的专任安全协调员,并有一个核心预算,同时在发生危机的区部署了100名外勤警卫干事。

评价该例句:好评差评指正

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist jedoch die internationale Hilfe für die Überwachung, Entdeckung und Bekämpfung von Infektionskrankheiten unzureichend, die Sicherheitsplanung und die entsprechenden Ausgaben werden zuwenig mit der Gesundheitspolitik und den Gesundheitsbudgets koordiniert und die Erkenntnis, dass in einer neuen biologischen Zukunft, die unausweichlich ist, eine aktive biologische Verteidigung die wirksamste Option gegen die Wahrscheinlichkeit eines Angriffs ist, hat sich noch nicht durchgesetzt.

然而,目前针对传染病的监测、侦查应对而提供的国际援助不足,安全规划支与保健政策预算脱节,而且,必然出现的新的生物前景使得积极的生物防卫成为对付能发生的袭击最有的办法,对于这一点缺乏足够的认识

评价该例句:好评差评指正

Ihre Verabschiedung soll keine Garantie sein, dass sich stets das objektiv beste Ergebnis durchsetzt. Vielmehr sollen durch sie die bestmöglichen Voraussetzungen für einen Konsens im Sicherheitsrat zu der Frage geschaffen werden, wann die Anwendung von Zwangsmaßnahmen einschließlich Waffengewalt angebracht ist und wann nicht; ferner soll möglichst große internationale Unterstützung für jede wie auch immer geartete Entscheidung des Sicherheitsrat hergestellt und die Möglichkeit einer Umgehung des Sicherheitsrats durch einzelne Mitgliedstaaten weitestgehend ausgeräumt werden.

采用这些准则并不是要保证每次都取得从客观角度来看是最好的结果而是要尽量增加安全理事会就何时宜使用或不宜使用包括武力在内的胁迫行动达成共识的能性,尽量争取国际社会支持安全理事会的决定;尽量减少会员国绕过安全理事会的能性 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Familienzusammenführung, Familienzuschlag, Familienzuwachs, Familienzwist, Familieplanung, Familiestand, Famjlie, famos, Famula, Famulatur,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 4

Man muss sich aber nicht immer durchsetzen wollen.

并不是一直非要达到目的。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Mit viel Kompetenz und Menschenkenntnis hat sie sich durchsetzen und Wahlen gewinnen können.

凭借着过人的能力和人缘,她能在选举中过关斩将,赢得胜

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Und es wurden strengere Gesetze zum Schutz der Umwelt erlassen, und sie werden konsequent durchgesetzt.

而且通过了更为严格的法律来保护环境,在坚定不移执行这些法律

评价该例句:好评差评指正
统演讲精选

Und die, wenn man sie nicht ernst nimmt, verteidigt und durchgesetzt werden müssen.

如果有人不严肃对待,人就必须捍卫并贯彻它。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Der Kompanieführer hat seinen Kopf durchgesetzt, weil er die Macht dazu hat.

连长要贯彻他的意志就因为他有权力。

评价该例句:好评差评指正
文化访谈

Die Eltern wollten selbst entscheiden und haben das durchgesetzt in Baden-Württemberg, woanders auch, können Sie das überhaupt?

在巴登 - 腾堡州,父母希望自己决定(孩子孩子未来学校的形式),州内也已经开始实行(这一政策),其他方也有这样的情况吗,您可以大体上介绍一下吗?

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Du Kind der Hölle! Ich werde meinen Willen durchsetzen! " , ruft der Bischof von Börglum.

“你这个狱之子!这一切都会随的意思进行” 伯格鲁姆主教喊道。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Das heißt, sie wollen einen strengen Islam durchsetzen.

这意味着他想要推行严格的伊斯兰教

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Er hatte im März das Parlament aufgelöst und eine neue Verfassung durchgesetzt.

他在 3 月解散了议会,并推动通过了新宪法

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Zwei Frauen und drei Männer haben sich durchgesetzt gegen 22.000 Bewerber.

两名女性和三名男性在 22,000 名申请者中脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Aber ich glaube, dass immer schon darauf geachtet wurde, wer kann sich durchsetzen.

相信,人一直关注谁能获胜。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Unklar ist, ob Katar die strikten Regeln wirklich durchsetzen wird.

目前尚不清楚卡塔尔是否会真正执行严格的规定。

评价该例句:好评差评指正
Dradio 听力2023年2月合集

Welche Regeln aber können außerhalb des Schulgeländes für Konsum und Verkauf durchgesetzt werden?

但是,在校外可以执行哪些消费和销售规则呢?

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Vom dominanten Auftreten der Franzosen, die nationale Interessen durchsetzen wollen.

关于想要维护国家益的法国人的主导风范。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

Und alles, was er sich vorgenommen hat, auch durchsetzen kann.

他可以完成他打算做的一切。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年5月合集

Er muss sich durchsetzen beim erfolgsverwöhnten FC Bayern.

他必须在已经习惯了成功的拜仁俱乐部里展现自己的实力

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年6月合集

Weitere Rüstungshilfen für die Ukraine dürften in den nächsten Monaten nur schwer durchsetzbar sein.

未来几个月内,对乌克兰的进一步武器援助可能很难实施

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Gemeinsam können sie mehr durchsetzen und mehr Arbeit bewältigen.

一起可以取得更多成就并完成更多工作。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Sie sind überlegen und können ihren Willen durchsetzen.

是优越的, 可以为所欲为。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

Ich will ausdrücklich sagen, das ist erstmal passiert, was ich durchgesetzt habe.

要特别说明,这是第一次实现了推动的事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fangblech, Fangboot, Fangbügel, Fangdamm, Fangdorn, Fangdraht, Fangdüse, Fangeinrichtung, Fangeisen, Fangelektrode,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接