有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat erinnert ferner alle Parteien in Somalia, einschließlich aller Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen, sowie alle Mitgliedstaaten an ihre Verpflichtung, das vom Sicherheitsrat mit seiner Resolution 733 (1992) verhängte Waffenembargo einzuhalten und durchzusetzen.

“安理事再次提醒包括过渡联邦机构所有成员内的索马里各方以及所有员国,它们有义务执行安理事其第773(1992)号决议中规定的武器禁运和使禁运得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt für interne Aufsichtsdienste arbeitet in Partnerschaft mit den Managern auf allen Ebenen daran, überall bei den Vereinten Nationen Rechenschaftspflicht und beste Verfahrensweisen im Management durchzusetzen.

内部监督事务厅正与各级管理人员合组织逐渐灌输问责意识和最佳管理做法。

评价该例句:好评差评指正

In den Konsultationen hat sich bestätigt, dass in dieser Phase des Prozesses wahrscheinlich keiner der von den wichtigsten Interessengruppen bislang eingenommenen Standpunkte in vollem Umfang durchzusetzen ist.

这些协商再度肯定,阶段,各主要利益集团以往的立场不太可能完

评价该例句:好评差评指正

Der Rat wiederholt, dass es dringend notwendig ist, dass die Behörden im Kosovo wirksame Maßnamen ergreifen, um die Rechtsstaatlichkeit durchzusetzen, allen Volksgruppen angemessene Sicherheit zu gewährleisten und alle, die kriminelle Handlungen begangen haben, vor Gericht zu stellen.

“安理事,科索沃当局迫切需要采取有效步骤实行法治,确保所有族裔社区的正当安,把所有犯罪分子绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck fordern wir alle Staaten nachdrücklich auf, wirksame Maßnahmen zur Bekämpfung und Beseitigung aller Formen des Menschenhandels zu erarbeiten, durchzusetzen und zu verstärken, um der Nachfrage nach Opfern von Menschenhandel entgegenzuwirken und die Opfer zu schützen.

为此,我们敦促所有国家制订、强制实施和加强有效的措施,打击并杜绝一切形式的人口贩运,遏止对被贩运者的需求,保护受害者。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Mitgliedstaaten auf, alle seine Resolutionen über Sanktionen durchzusetzen, namentlich auch diejenigen, mit denen gemäß der Charta der Vereinten Nationen Waffenembargos verhängt werden, und ihre innerstaatlichen Rechtsvorschriften mit den Sanktionsmaßnahmen des Rates in Einklang zu bringen.

“安理呼吁所有员国根据《联合国宪章》,强制执行安理事所有制裁决议,包括禁运武器的决议,并使本国的执行工符合安理的制裁措施。

评价该例句:好评差评指正

Auf dieser Grundlage erklärt der Sicherheitsrat erneut, dass er die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit trägt, und bekräftigt in diesem Zusammenhang seine Entschlossenheit, gegen die weitreichenden Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder anzugehen und die Achtung und weitere Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) und aller seiner früheren Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte durchzusetzen, sowie seine Absicht, nötigenfalls gemäß Ziffer 9 seiner Resolution 1612 (2005) tätig zu werden.

“据此,安理事其维护国际和平与安的首要责任,并为此安理矢志消除武装冲突对儿童的广泛影响,决心确保安理第1612(2005)号决议和以往关于儿童与武装冲突的所有决议得到尊和继续执行,包括打算视需要根据安理第1612(2005)号决议第9段采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Während der Sicherheitsrat bestätigt, dass die Verantwortung für das Verhalten und die Disziplin der Truppen in erster Linie bei den truppenstellenden Ländern liegt, erkennt er gleichzeitig an, dass der Generalsekretär und alle Mitgliedstaaten eine gemeinsame Verantwortung dafür tragen, alle in ihren Zuständigkeitsbereich fallenden Maßnahmen zu ergreifen, um sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch durch alle Kategorien von Personal in den Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen zu verhindern, und die diesbezüglichen Verhaltensnormen der Vereinten Nationen durchzusetzen.

“安理事确认部队人员的风纪主要由部队派遣国负责的同时,认为秘书长和所有员国都有责任其权力范围内采取一切措施,防止联合国维持和平行动特派团各类人员进行性剥削和性虐待,强制实施联合国这方面的行为标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Antriebszentrum, Antriebszerren, Antriebszuteilung, Antriebszweig, Antriebszwitter, Antriebszyklus, Antrieb-Umlenkwalze, Antriebvorrichtung, Antrim, antrinken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周一词

Die einen lieben den Streit und die Auseinandersetzung, um ihre Meinung durchzusetzen.

有些人喜欢通过争辩和争论来贯彻他们的观点。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Erst seinem Nachfolger im Amt des Bundeskanzlers, Helmut Kohl, sollte es gelingen, den NATO-Doppelbeschluss durchzusetzen.

直到他的总理继任者赫尔穆特·科尔任职时,北约的双重决定才得以实施。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Auch Gegner von Kamala Harris müssen zugeben: Diese Frau weiß, was sie will und schafft es, sich durchzusetzen.

连卡玛拉·哈里斯的反对者也不得不承认:这个女人知道自己想要什么,并设法实现自己的目标。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Es geht darum, Gesetze und Vorschriften hier durchzusetzen.

这是关于执行这里的法律和法规。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Dann kam das deutsche Veto, um diese Nachverhandlung durchzusetzen.

然后德国否决了强制执行这一重的否决权。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Zunächst geht es mit dem Schadensregister darum, Rechenschaftspflichten durchzusetzen.

首先,损害记册是关于执行问责制的。

评价该例句:好评差评指正
2019年5月合集

Selenskyj verfügt im Parlament über keine eigene Mehrheit, um Reformen durchzusetzen.

泽伦斯基在议会中没有自己的多数席位来推动改革。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Umso weniger Menschen muss der Staat beschäftigten, um alle Regeln durchzusetzen.

国家必须雇用更少的人来执行所有规则。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Sie haben das ja schon angedeutet, es ist sehr schwierig, das politisch wirklich durchzusetzen.

你已经指出了这一点,在政治上真正执行这一点是非常困难的。

评价该例句:好评差评指正
2023年5月合集

Kritikern zufolge war die Pandemie aber nur ein Vorwand, um eine harte Grenzpolitik durchzusetzen.

批评人士认为,大流行只是实施强硬边境政策的借口。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Auch wenn es darum geht, Recht durchzusetzen zwischen den einzelnen Verbraucher und multinationalen Unternehmen.

即使涉及在个人消费者和跨国公司之间执行正义。

评价该例句:好评差评指正
2020年8月合集

Andernfalls würden sie das Parlament bei einer Sondersitzung an diesem Donnerstag blockieren, um seinen Rückzug durchzusetzen.

否则他们将在本周四的特别会议上阻止议会迫使他退出。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

Als große Gruppe habe sie viel bessere Chancen, das was sie wollen, besser durchzusetzen.

作为一个大群体,他们有更好的机会得到他们想要的东西。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ihnen Mittel an die Hand zu geben, sich trotzdem durchzusetzen und das Vertrauen von Kollegen und Mitarbeitern zu gewinnen.

为您提供维护自己并赢得同事和员工信任的方法。

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Das halte ich für übertrieben, denn zu jeder Zeit haben Staatssysteme Mittel und Wege gefunden, ihre Machtinteressen durchzusetzen.

我认为这有些夸张,因为国家体系总是能找到维护其权利益的方法。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Diese sind jedoch nur schwer durchzusetzen.

但这实施起来很难。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Nun ist ein Tempolimit eine alte grüne Forderung, die schon im Koalitionsvertrag mit den Partnern SPD und FDP nicht durchzusetzen war.

现在限是一项旧的绿色要求,无法在与合作伙伴 SPD 和 FDP 的联盟协议中强制执行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

" Es gibt darüber hinaus dann eben auch Bestrebungen in der Nordhemisphäre durch Protokolle et cetera eben auch solche Emissionsverpflichtungen durchzusetzen" .

“此外,北半球也在努通过议定书等来执行此类排放义务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年5月合集

" Amazon versucht, hier in der Bundesrepublik ein ganz exklusives Geschäftsmodell durchzusetzen, das heißt nämlich, 'wir wollen gewerkschaftsfrei, tariflos und mitbestimmungsfrei sein'."

“亚马逊正试图在德国推行一种非常独特的商业模式,这意味着‘我们希望成为无工会、无关税和无共同决定的’。”

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础

Die Hauptidee dahinter, der Staat Deutschland hilft die Rechte der Kinder durchzusetzen, in dem Fall das Recht auf Bildung.

事情背后主要出发点在于,德国政府想要使孩子们得以实施他们受教育的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Antrocknung, Antrodemus, antun, Antwerpen, Antwort, Antwortbake, Antwortbotschaft, Antwortbrief, Antwortcoupon, Antwortempfänger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接