Die Produktionsweisen lösen einander im Laufe der Jahrhunderte ab.
许多世纪以来生产方式依次更迭。
Die zwei Bilder sind einander genau umgekehrt.
两张图恰好相反。
Die beiden Firmen machen sich einander Konkurrenz.
两家公司相互竞争。
Armut, Infektionskrankheiten, Umweltzerstörung und Krieg verstärken einander in einem tödlichen Kreislauf.
贫穷、传染病、退化和战争,相互助长,形成了一个极为可怕的循。
In Ermangelung solcher Verträge oder Vereinbarungen gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.
不存条约或安排的情况下,各缔约国应根据其国内法提互助。
In einer globalen und interdependenten Welt beeinflussen wirtschaftliche und ökologische Zielsetzungen einander in zunehmendem Maße.
一个全球化、相互依存的世界上,经济标和标越来越产生相互促进的作用。
Gemeinsames Erleben brachte sie einander nahe.
共同的经历使他们相互接近。
Sie haben viel Sympathie für einander.
他们对互相很有好感。
In Ermangelung solcher Verträge oder sonstigen Übereinkünfte gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.
如无此条约或安排,缔约国应按照其国内法规定相互提协助。
Die Ringer umklammerten einander.
摔交者互相揪扭。
Wir müssen einander helfen.
我们必须互相帮助。
Sie umarten einander.
他们互相拥抱。
Sie sehen einander verblüffend ähnlich.
他们俩(外貌)相似得惊人。
Sie gleichen einander aufs Haar.
她们的头发一模一样。
Alle sollten mit einander zusammenschließen.
所有人应该团结起来。
Sie hassten einander tödlich.
他们相互极端仇恨。
Sie sind einander entfremdet.
他们彼此疏远了。
Sie umarmten sich einander.
Die Generalversammlung, der zunächst einander sehr ähnliche Staaten angehörten, wandelte sich zu einem Organ mit einer enorm vielfältigen Mitgliedschaft.
大会发生了巨大的变化,当初,组成大会的国家基本上彼此相似,而今天,其组成呈现出鲜明的多元之势。
Wir sind es einander schuldig, dies zu tun, und wir sind einander Rechenschaft darüber schuldig, wie wir es tun.
我们彼此都有义务么做,我们彼此都有义务表明如何去做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seid bereit zur Begegnung, seid neugierig aufeinander, erzählt einander eure Geschichten und haltet Unterschiede aus.
请准备好与彼此碰面,对彼此充满好奇,告诉对方你的故事,忍受你们之间的差异。
Man möchtet dadurch einander näher kennen lernen und neue Kontakte herstellen.
人们希望通过聚互了解,并且建立新的关系。
Wir passen auf uns auf und unterstützen einander.
我们要互照顾,互扶持。
Ein frohes Weihnachtsfest – so wünschen wir es einander jedes Jahr.
一个平安喜乐的圣诞,是我们每年都互祝福的。
In Wirklichkeit haben wir aber immer noch nicht gelernt, einander zu vertrauen.
但现实里我们还有学互信任。
Aber wenn du mich zähmst, werden wir einander brauchen.
但是,如果你驯服了我,我们互不可缺少了。
Frau und Mann würden einander nicht so abschätzend ansehen und so weiter.
女人和男人不如此轻视对方,等等。
Aber wenn du mich zähmt, werden wir einander brauchen.
但如果你驯服了我,我们得需要彼此。
Die einander ausweichen wollen, aber nicht weg können.
它们想避开对方,但又无法摆脱。
Weil Atomkerne alle positiv geladen sind, stoßen sie einander ab.
由于原子核都带正电,它们互排斥。
Hier reiben die Eurasische Platte und die Anatolische einander entlang.
欧亚板块和安纳托利亚板块在这里互摩擦。
Es ist eine kleine Stadt, die Bewohner kennen einander.
这是一个很小的城市,那里的居民互认识对方。
Der Andere sagt auch seinen Namen und man stellt sich einander vor, also KENNENLERNEN.
另一个人也说出自己的名字,大家互自我介绍,是kennenlernen.
Von außen nicht. Und auch von denen nicht, die glauben, dass wir einander nicht brauchen.
不允许外人。也不允许那些不信我们需要彼此的人。
Gut, dass wir einander noch in die Augen schauen können.
很好,我们还能看进彼此的眼睛。
Joanne und ich schauten einander an und grinsten.
乔安和我视而笑。
Sie kannten das Stück und einander so gut, das würde sicher klappen.
他们熟知剧本和对方,这场戏肯定成功。
Sie und ihre Stiefmutter hatten einander noch nie gemocht.
她和继母之前互不喜欢。
Dann verbeugten sich Beide tief, und ihre Locken verwickelten sich in einander.
然后他们俩都深深地鞠了个躬,这使得他们的假发缠在一起了。
Die UdSSR und die USA beäugen einander wie scharfe Hunde.
当时苏联和美国视彼此为死敌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释