有奖纠错
| 划词

Alle Männer bis hin zum 16. Lebensjahr wurden eingezogen.

所有十六岁以上男子全都应征入伍

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Verbot der Partei wurde ihr Besitz eingezogen.

该政党被禁止后,其财产被没收

评价该例句:好评差评指正

Demnächst wird ein weiterer Jahrgang eingezogen.

不久将征召另一年度出生者入伍

评价该例句:好评差评指正

Nebenan ist ein Paar eingezogen.

一对夫妇了隔壁

评价该例句:好评差评指正

Die eingezogenen Gelder stellen nur einen kleinen Bruchteil der Gesamtsumme dar, die terroristischen Organisationen zur Verfügung steht.

扣押资金只是恐怖主义组织可获得资金总数微不足道一部分。

评价该例句:好评差评指正

Die Lis sind in die neue Arbeitersiedlung eingezogen.

李家进了人住宅区。

评价该例句:好评差评指正

Er hat wieder einmal den Schwanz eingezogen.

他又一次让了步

评价该例句:好评差评指正

Viele Arbeiter sind in diesem Jahr in neue Wohnungen eingezogen.

今年又有许多

评价该例句:好评差评指正

Ich habe mir einen Splitter in den Finger eingezogen.

我手指里一块碎片

评价该例句:好评差评指正

Aus Liebe zu ihm ist sie mit ihm zusammen in eine neue Stadt eingezogen.

处于对他爱,她跟随他一一座城市

评价该例句:好评差评指正

Ein Vertragsstaat, der Vermögensgegenstände nach Artikel 31 oder 55 eingezogen hat, verfügt darüber in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen und seinem innerstaatlichen Recht, auch durch Rückgabe an die früheren rechtmäßigen Eigentümer nach Absatz 3.

一、缔约国依照本公约第三十一条或者第五十五条没收财产,应当由该缔约国根据本公约规定和本国法律予以处分,包括依照本条第三款返还其原合法所有人。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ihrer Herrschaftsgewalt unterstehende Personen, die unter Verstoß gegen dieses Protokoll eingezogen oder in Feindseligkeiten eingesetzt wurden, demobilisiert oder auf andere Weise aus dem Wehrdienst entlassen werden.

缔约国应采取一切可行措施,确保在违反本议定书情况下被招募或用于敌对行动本国管辖范围内人退伍或退役。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seinen innerstaatlichen Rechtsgrundsätzen geeignete Maßnahmen, um für die Begehung der in Artikel 2 genannten Straftaten verwendete oder bestimmte finanzielle Mittel sowie die aus diesen Straftaten stammenden Erträge zu ermitteln, einzufrieren oder zu beschlagnahmen, damit sie gegebenenfalls eingezogen werden können.

每一缔约国应根据其本国法律原则采取适当措施, 以便识别、侦查、冻结或扣押用于实施或调拨以实施第2条所述罪行任何资金以及犯罪所得收益, 以期加以没收

评价该例句:好评差评指正

Sicherstellung dessen, dass alle eingezogenen, beschlagnahmten oder eingesammelten Kleinwaffen und leichten Waffen vernichtet werden, vorbehaltlich etwaiger rechtlicher Einschränkungen im Zusammenhang mit der Vorbereitung von Strafverfahren, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung offiziell genehmigt wurde und vorausgesetzt, dass solche Waffen vorschriftsmäßig gekennzeichnet und registriert wurden.

确保销毁被没收缴获或收缴所有小武器和轻武器,但受与刑事诉准备作相关任何法定限制者除外,除非政府核准另一种形式处置或使用办法,而且这种武器必须打上适当标记并登记在案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


angreifendes Gas, angreifendes Wasser, Angreifer, angreiferisch, Angreiff, angrenzen, angrenzend, angrenzende, angrenzenden, Angrenzer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小蜜蜂玛雅

Alle rein! Wir müssen eingezogen sein, bevor es dunkel wird.

进去!我们必须在天黑之前完家

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Bei acht Punkten wird der Führerschein eingezogen.

八分后驾驶执照会撤销

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Der Bauch wird eingezogen und die Brust rausgestreckt um den stolzen Soldaten zu zeigen.

拉入,胸伸出,显示出骄傲的士兵。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Er erzählt mir, daß Kantorek eingezogen worden sei als Landsturmmann.

我立即震惊了。原来康托列克应征当了后备军。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Er fiel drei Monate bevor er eingezogen worden wäre.

他阵亡了。在他应征入伍前三个月。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ähnlich, aber Scheiße weil gerade eingezogen.

像,不过乱,因为我刚

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Zumindest war er das, bevor Maisi bei ihm eingezogen ist.

至少在迈斯和他同住之前他是这样的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

Also wir haben eine Mietwohnung und jetzt ist gerade heute jemand eingezogen von Brienz.

我们租了一套公寓,今天有刚从布里恩茨

评价该例句:好评差评指正
Ticket nach Berlin (音频版)

Hier sind junge und ältere Menschen eingezogen.

年轻和老年到了这里

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年5月合集

Sollte der Jurist Fedir Jewsjukov eingezogen werden, erwartet er vom Staat eine ordentliche Vorbereitung.

如果律师费迪尔·叶夫休科夫(Fedir Yevsyukov)征召,他希望国家做好充分的准备。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年3月合集

Seitdem seine Eltern bei ihm eingezogen sind, fühlt er sich jedoch ein wenig ausgelaugt.

然而,自从他的父母与他同住后,他一直感到有些疲惫。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Angeblich hat er es 2011 gekauft und '14 sind die eingezogen" .

“据说他是在 2011 年买的,他们在 14 年了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Hier sind Sie gerade erst eingezogen mit der Staatskanzlei.

你刚刚到这里和州总理府一起住。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Bei uns ist bisher noch niemand eingezogen worden.

到目前为止,还没有来和我们一起住。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合集

Die Familien, die vor kurzem eingezogen sind, warten auf dem Kindergartenplatz.

的家庭正在幼儿园广场等候。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Er wollte abwenden, dass die Beute eingezogen wird.

他想防止战利品没收

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Der Sohn ist eingezogen worden und die wird jetzt nicht mehr richtig versorgt.

儿子已经入伍,她不再得到适当的照顾。

评价该例句:好评差评指正
Schritte PLUS NEU A2.1

Vor einer Woche sind die Mieter eingezogen.

租客们一周前

评价该例句:好评差评指正
歌德单词B1

Als wir in die Wohnung eingezogen sind, war sie in sehr schlechtem Zustand.

当我们进公寓时,它的状况非常糟糕。

评价该例句:好评差评指正
看剧学德语《千与千寻》篇-VX:LDeuchen

Er scheint sich einen Stachel oder so etwas eingezogen zu haben!

他好像蜇了什么的!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Angriffsvermögensprüfung, Angriffswaffe, Angriffswinkel, Angriffsziel, angrinsen, angrunzen, Angst, angst, Angst einjagen, Angst machen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接