Wir gehen, wenn das Wetter einigermaßen menschlich ist.
如果天气不太坏的话我们就去。
Ohne hinlängliche, einigermaßen berechenbare Finanzmittel wird die Organisation einzelstaatliche Bemühungen nicht wirksam unterstützen können.
如果有够和有相对可测性的资源,联将无法有效支各的努力。
Es ist einigermaßen kalt draußen.
外面相当冷。
Die Umsetzung der aus der eingehenden Evaluierung des Programms der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege hervorgegangenen Empfehlungen wurde vom AIAD als insgesamt einigermaßen enttäuschend befunden.
总的来说,监督厅发现,对联防犯罪和刑事司法方案进行深入评价后提出的各项建议的实施情况令人有些失望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mit der Einschränkung der sozialen Kontakte konnte ich einigermaßen umgehen.
在一定程度上我是可以应付社交接触限制的。
Und deshalb kann ich euch mal zeigen, wie das so einigermaßen funktioniert.
所以,让我来告诉你们如何在一定程度上做到这一点。
Die Boote sind also schon einigermaßen voll.
所以船上基本都是满员的。
Bismarck sorgt dafür, dass die Verlierer einigermaßen geschont werden.
俾斯麦给了奥地利战败士兵应有的体面。
Man hat Medikamente gefunden, die einigermaßen gut helfen.
现在已经找到了效果相当好的药物。
Dieser Abend war der Grund, daß wir am nächsten Morgen einigermaßen gefaßt abfuhren.
上发生的事,让我们第二早上轻松上了路。
Was ich hier jetzt mache ist, medial gesprochen, mündlich aber doch einigermaßen geplant.
我现在正在媒体上讲话,是口头的,但做了一些。
Ich hoffe, ich habe das einigermaßen verständlich gemacht.
希望我解释明白了。
Geschrieben okay, da mag man das einigermaßen akzeptieren, aber gesprochen?
写起来是没问题,一定程度上可以接受,但要怎么说?
Die OPEC-Länder haben die Fördermengen, also das Angebot, begrenzt, um den Preis einigermaßen konstant zu halten.
OPEC国家限制了供油量,也就是供给,来一定程度上维护油价稳定。
Ich muss das irgendwie einigermaßen rentabel veräußern. Manchmal muss man soweit runter, dass es keinen Spaß mehr macht.
我必须以合理的利润出售它们。有时候我不得不降价出售,这并不有趣。
Dass man das Spiel versteht und es eine einigermaßen gute Grafik hat.
你了解这个游戏并且它有相当好的图形。
Ihm geht's aber einigermaßen gut, und er arbeitet auch weiter.
但他做得相当好,他继续工作。
Mittlerweile sind die großen Straßen einigermaßen geräumt.
目前,主要街道已得到一定程度的清理。
Glücklicherweise konnten die Arbeiter aber einigermaßen gut versorgt werden.
幸运的是,工人们能够得到相当好的照顾。
Volles Hausaufgabenprogramm oder gings noch einigermaßen entspannt?
是完整的家庭作业计划还是仍然相当轻松?
Das heißt, die Betroffenen kommen einigermaßen gut durch das Leben.
这意味着些受影响的人过得相当好。
Und die allermeisten kamen sogar einigermaßen unbeschadet durch, wenn auch weiß Gott leider nicht alle.
绝大多数人甚至相对毫发无伤地度过了难关,尽管不幸的是,上帝知道并非所有人都如此。
Eine solche Partei unter Verfassungsschutzbeobachtung stellen zu wollen finde ich einigermaßen grotesk.
我觉得想要将这样一个政党置于宪法保护办公室的监视之下有点荒唐。
Als die Stimme noch einigermaßen mitmachte, empfing Manfred Stolpe gerne Besucher.
当声音还在一定程度上播放时,曼弗雷德·斯托尔普很高兴接待来访者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释