有奖纠错
| 划词
Deutschlandfunk 德国国情

Die Entscheidung, wie ein Häftling einzustufen ist, trifft immer ein Team, die Verantwortung trägt der Anstaltsleiter.

囚犯如何分决定总是由一个团队做出,监狱长负责。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Ursprünglich kommt der Begriff aus der Gesetzgebung und bezeichnet dort etwas, das nicht klar als gesetzlich oder ungesetzlich einzustufen ist.

最初,这个词来自于立法领域,是指没有明确分为合法或非法事物。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Außerdem spricht sich die SPD dafür aus, neben Serbien, Mazedonien und Bosnien-Herzegowina auch die übrigen Staaten des Westbalkan als " sichere Herkunftsländer" einzustufen.

社民党还赞成将西巴其他国家与塞维亚、马其顿和波斯尼亚-黑塞哥维那一起列为“安全原籍国” 。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Seinem Amtskollegen Singh stellte er in Aussicht, Indien als strategischen Partner einzustufen.

他向他对手辛格提出了将印度列为战略伙伴前景。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Unter anderem hatte sich Frankreich dafür eingesetzt, Atomkraft als nachhaltig einzustufen.

除其他事项外, 法国曾争取将核为可持续核

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Sie finden die EU-Entscheidung falsch, Investitionen in Gas- und Atomkraft als klimafreundlich einzustufen.

他们认为欧盟将天然气和核能投资为气候友好型投资决定是错误

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Das Gesetz hätte es möglich gemacht, unabhängige Medien und Organisationen als ausländische Agenten einzustufen.

该法律将使独立媒体和组织被为外国代理人成为可能。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Sie verpflichtet die Unterzeichnerstaaten unter anderem, jegliche Gewalt gegen Frauen und Mädchen als Verbrechen einzustufen.

。 除其他外,它要求签署国将任何针对妇女和女童暴力行为列为犯罪。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合集

Russland hat angekündigt, Schiffe in betroffenen Gebieten des Schwarzen Meeres als mögliche Gegner einzustufen.

俄罗斯宣布将把黑海受影响地区船只列为可能对手。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Es wäre verkürzend, das Leben nur dann als gelingend einzustufen, wenn es mit persönlichen Glückserfahrungen durchsetzt ist.

只有当生活穿插着个人幸福经历时,将生活为成功将是缩短

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Zudem wird es um den Plan der Bundesregierung gehen, Algerien, Tunesien und Marokko als sichere Herkunftsländer einzustufen, um Abschiebungen abgelehnter Asylbewerber zu beschleunigen.

它还涉及联邦政府计划将阿及利亚、突尼斯和摩洛哥列为安全原籍国,以加速驱逐被拒绝寻求庇护者。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Achelpöhler: Die Studierenden sind in der Pflicht. Wer also ein Zweifächerstudium wechselt, tut gut daran, unter Bezugnahme auf diese Entscheidung des Bundesverwaltungsgerichts von seiner Ausbildungsstätte eine Anrechnungsentscheidung zu beantragen, in welches Semester er jetzt insgesamt einzustufen ist.

Achelpolöhler:学生们有责任。 任何转为双科课程人最好向他们培训机构申请学分决定,参考联邦行政法院这一决定,关于他们现在应该被整体分在哪个学期。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Insbesondere ob sie nach wie vor als verfassungsfeindlich einzustufen ist.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Haftschalen, Haftschicht, Haftschichtenreibung, Haftschluß, Haftschlußbeanspruchung, Haftschmelzkleber, Haftschmelzklebstoff, Haftschmierfett, Haftschmiermittel, Haftschmieröl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接