有奖纠错
| 划词

Die Studenten entlassen mit einer Abschiedsfeier aus der Universität.

毕业生离校的候会有欢送会。

评价该例句:好评差评指正

Er wurde mit der Auflage entlassen, sich alle drei Tage zu melden.

规定他三天报到一次。

评价该例句:好评差评指正

Während der Wirtschaftkrise wurden viele Arbeiter entlassen.

在经济危机期间许多工人解雇

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.

秘书长可立即行为严重失检的工作人员

评价该例句:好评差评指正

Als Angestellter kann man entlassen werden.

作为一个职员是有可能解雇的。

评价该例句:好评差评指正

Als Reaktion darauf beschuldigte die Organisation den Mitarbeiter des Beschaffungsdienstes einer Verfehlung und entließ ihn anschließend.

对此,联合国指控这名采购官员行为不当,随后将他

评价该例句:好评差评指正

Der Gefangene ist entlassen worden.

这个俘虏已正式

评价该例句:好评差评指正

Eine Prüfung des Treibstoffmanagements bei der UNMIL bestätigte die Ergebnisse der eigenen Ermittlungen der Mission, woraufhin Ortskräfte entlassen wurden, die an Treibstoffdiebstählen beteiligt waren.

对联利特派团燃料管理工作进行的审计证实了该特派团自己的调查结果,后来了参与偷窃燃料的本国工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb von zwei Tagen wurde die Redakteurin entlassen.

这个女编辑在两天内解雇

评价该例句:好评差评指正

Wegen guter Führung wurde er vorzeitig (aus dem Gefängnis) entlassen.

他由于表现提前

评价该例句:好评差评指正

Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.

案件交刑事起诉的那名工作人员后来本组织

评价该例句:好评差评指正

Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.

在经济危机期间大批工人资本家解雇

评价该例句:好评差评指正

Wenn Personen, die einen Anspruch auf ein Optionsrecht haben, dieses Recht ausgeübt haben, entlässt der Staat, dessen Staatsangehörigkeit sie aufgegeben haben, diese Personen aus seiner Staatsangehörigkeit, es sei denn, sie würden dadurch staatenlos.

有选择权的人行使这一权利后,弃国籍国应取消其国籍,除非这些人会因而变成无国籍。

评价该例句:好评差评指正

Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.

现代技术使病人能够提早出院并在自家观察治愈情况成为可能。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ihrer Herrschaftsgewalt unterstehende Personen, die unter Verstoß gegen dieses Protokoll eingezogen oder in Feindseligkeiten eingesetzt wurden, demobilisiert oder auf andere Weise aus dem Wehrdienst entlassen werden.

缔约国应采取一切可行措施,确保在违反本议定书的情况下招募或用于敌对行动的本国管辖范围内的人退伍或退役

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Elektrolyseschlamm, Elektrolysestrom, Elektrolyseur, Elektrolysezeit, Elektrolysezelle, Elektrolysierbad, elektrolysieren, Elektrolyt, Elektrolyt Kupfer, Elektrolytableiter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茜茜公主纪录片

Sie hat gesagt, entweder der Erzieher Rudolf wird entlassen oder ich verlasse dich.

她说,要么解雇鲁道夫的老师,要么我就离开你。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Der Erzieher wurde entlassen und Sisi hat dann sofort ein noch größeres Ultimatum gestellt.

皇太子的老师被解雇,茜茜立刻下了一个更狠的通牒。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Sie sind von einer Außenhandelsfirma entlassen worden?

您是从一家外贸公司离职了吗?

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Trump twittert dann gerne Beleidigungen, verweigert trotzig Interviews oder entlässt auch einfach mal Leute.

此外,特朗普还喜欢在推特上发表性言论,会轻蔑地拒绝采访,者直接解雇

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Donald Trump beleidigt oder entlässt einfach die Leute, die ihn kritisieren.

特朗普只会否定那些批评他的

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Durch ein Gesetz werden viele Wissenschaftler und Professoren entlassen.

通过一的制定,纳粹解雇了很多科学家和教授

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das waren gute Tage, denn nie entließ der alte Gelehrte den Jungen unbeschenkt.

这些日子非常美好,因为老学者从不会这个年轻空手回家

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Anstatt sie nach der Gefängnisstrafe zu entlassen, entziehen wir ihnen weiterhin ihre Freiheit.

而且我们并没有在他们服刑期满后释放他们,而是继续剥夺他们的自由。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Nachdem Pulitzer unehrenhaft entlassen wird, hält er sich mit Gelegenheitsjobs über Wasser, mal als Walfänger, Kofferträger, Multirtreiber oder Schienenarbeiter.

在被不光彩地解雇后,普利策靠打零工维持生计,做过捕鲸、行李搬运工、骡夫、铁路工

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Er löst Julian Nagelsmann ab, der gestern entlassen wurde.

他接替了昨天被解雇的朱利安·纳格尔斯曼。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Habeck muss Graichen entlassen, sonst ist die Verwandtenaffäre Graichen eine Affäre Habeck.

哈贝克不得不解雇格莱兴否则格莱兴亲戚的事情就是哈贝克的事情了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Die Beamten wurden entlassen und bereits angeklagt.

这些警官已被解雇, 并已被起诉。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年7月合集

Außerdem sollen bis 2022 weltweit 18.000 Mitarbeiter entlassen werden.

此外,到 2022 年,全球将裁员 18,000 名员工。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Und wir wissen auch nicht, wie viele Jüdinnen und Juden aus den Pflegeberufen entlassen wurden.

我们也不知道有多少犹太被护理行业解雇

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die Zivilisten merken, dass sie infiziert wurden und entlassen dann Hunderttausende Proteine einer speziellen Art.

平民意识到他们已经被感染,然后释放出数十万种特殊的蛋白质。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

In München ist jetzt der russische Chef-Dirigent von der Philharmonie entlassen worden.

在慕尼黑, 俄罗斯首席指挥现已被爱乐乐团解雇

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Im Gegenzug sollen wieder palästinensische Häftlinge aus Gefängnissen entlassen werden.

作为回报,巴勒斯坦囚犯应该被释放

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月合集

Dabei sei jeder vierte Priester aus dem Klerikerstand entlassen worden.

每四名牧师中就有一名被开除出神职员。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Im Gegenzug sollen hunderte Häftlinge aus staatlichen Gefängnissen entlassen werden.

作为回报,数百名囚犯将从州立监狱释放

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Aber wir als Betriebsrat müssen im Moment eher dafür sorgen, dass keine Kollegen entlassen werden.

但目前我们作为劳资委员会必须确保没有同事被解雇

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Elektrolytmangan, Elektrolytmatrix, Elektrolytmembran, Elektrolytmetall, Elektrolytmigration, Elektrolytnickel, Elektrolytpulver, Elektrolytregenerator, Elektrolytreinigungsbad, Elektrolytsalz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接