有奖纠错
| 划词

Er verhält sich nicht seinem Alter entsprechend.

他不他的年龄

评价该例句:好评差评指正

Der Vereinbarung entsprechend, die Laufzeit ist 5 Jahre.

根据协议有效期是5年。

评价该例句:好评差评指正

Die Lieferung entsprach in der Qualität nicht den Wünschen des Käufers.

所供应的商品质量上不买主要求。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung ergreifen entsprechende Maßnahmen, die Inflation zu stoppen.

政府采取相应措施来制止通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正

Das Befinden des Kranken ist den Umständen entsprechend.

病人情况正常

评价该例句:好评差评指正

Hast du wirklich alle entsprechenden Absätze durchgelesen?

你真的把所有相关的条款都看过了?

评价该例句:好评差评指正

Das entspricht den Usancen in unserer Branche.

们这一行商业的惯例。

评价该例句:好评差评指正

Einer Werbung entsprechend soll das Waschmittel dafür sehr nutzbar, Wäsche sauber zu waschen.

这个广告,想把脏衣服洗干净,这种洗衣非常管用。

评价该例句:好评差评指正

10 Uhr mitteleuropäischer Zeit entspricht 12 Uhr osteuropäischer.

中欧时间十点相当于东欧时间十二点。

评价该例句:好评差评指正

Der formaler Aufbau der Musik einer entspricht klassischen Periode.

这个音乐的形式古典时期。

评价该例句:好评差评指正

Seine Darstellung leider entspricht der Wahrheit nicht.

可惜,这一成果不事实。

评价该例句:好评差评指正

Das Ergebnis entspricht in etwa unseren Erwartungen.

果同们的预料大致

评价该例句:好评差评指正

Dies Verhalten entspricht eigentlich nicht seinem Wesen.

这种举动本来不他的性格。

评价该例句:好评差评指正

Vaters Rente entspricht 70 Prozent seines letzten Einkommens.

爸爸的养老金相当于他最终收入的70%。

评价该例句:好评差评指正

Ich sondiere gegenwärtig Finanzierungsmöglichkeiten, damit dieser Nachfrage entsprochen werden kann.

正在探索筹措经费的机会,以便能够答应这些要求。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck werde ich schon bald einen entsprechenden Appell an die Staaten richten.

为此,不久将向各国发出呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Es sollen französischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.

查明可以加入维和行动的法语警官并拟定待用名单。

评价该例句:好评差评指正

Wo es entsprechende Datenbanken gibt, wurden diese von den Missionen selbst ad hoc aufgebaut.

有时制订了此类数据基,不过,那是各特派团自己特别制作的。

评价该例句:好评差评指正

Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.

应将信息系统专家分配各个特派团小组,并应提供地理信息系统的训练资源。

评价该例句:好评差评指正

Ihr Dienstverhältnis entspricht dem der Richter des Internationalen Gerichtshofs.

服务条件应与国际法院法官相同

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bewusstseinsinhalt, Bewusstseinslage, Bewusstseinsschwelle, Bewusstseinsspaltung, Bewusstseinsstörung, Bewusstseinsstrom, Bewusstseinsstrübbung, Bewusstseinstrübung, Bewusstseinsveränderung, Beyer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Dies führen die Konzerne selber in ihren entsprechenden Abteilungen durch.

企业是靠它内部每个对应部门完成生产

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Der Preis von 100€ entspricht nicht den wirklichen Kosten des Produktes.

€100价格不符合产品实际成本。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Das entspricht etwa der Fläche von Großbritannien und Irland zusammen.

这大约英国和爱尔兰面积总和。

评价该例句:好评差评指正
我们地球

Die Qualität ist zwar gut, optisch entspricht es jedoch nicht der Norm.

虽然它们品质不错,但外观上却不达标。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Das entspricht 3,5 l Bier pro Woche.

相当于每周3.5L啤酒。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das entspricht etwa sechs Teelöffel Zucker pro Tag.

大约相当于每天6茶匙。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Zucker, Sahne und sehr große Portionen mit entsprechend viel Koffein.

还有糖、奶油、大杯饮料与同样大量咖啡因。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语口说

Ich denke, neue Verpackung entspricht Ihrem Interesse.

我认为,您会对新兴趣

评价该例句:好评差评指正
商贸德语口说

Ich denke, dass Sie den Preis für Ihre Baumwollenhemde entsprechend reduzieren sollen?

我认为,您能相应降低纯棉衬衣价格了吗?

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Sie entsprechen dem modernen chinesischen Schriftzeichen Shui, nämlich Wasser, Chuan (Fluss) und Zhou (Land).

它们分别对应于现代汉字中“水”(水)、“川”(河流)和“洲”(陆地)。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Mir wird es bestimmt schwer fallen, die entsprechenden Hörsäle für die verschiedenen Lehrveranstaltungen zu finden.

对我来说,确实很难找到不同课程对应教室。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Wenn wir Teile des Titanic-Wracks retten wollen, müssen wir sie wieder hochbringen und entsprechend behandeln.

如果想要拯救泰坦尼克号一部份残骸,就必须把它们打捞上来并进行适当处​​理。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Das entspricht in etwa der Einwohnerzahl von Bochum, Duisburg oder Nürnberg.

这大致相当于波鸿、杜伊斯堡或纽伦堡人口。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Die Kader an der Basis wurden im Zug entsprechender Maßnahmen entlastet worden.

“基层减负年”让基层干部轻上阵。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Auch Großbritannien hätte Schwierigkeiten, schnell entsprechende Soldaten zur Verfügung zu stellen.

英国也将难以迅速提供足够士兵,它也离乌克兰很远。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das entspricht ungefähr dem monatlichen Durchschnittslohn, laut dem Statistikdienst des Landes.

根据该国国家统计局数据,这大约相当于月平均工资。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und auch hier könnten die Preise entsprechend steigen. Mehr unten in der Infobox.

同样,纹身价格可能也会相应地上涨。下面信息栏中会有更多相关内容。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Und damit alle genug Platz in der Wohnung haben, brauchen sie eine entsprechend große Wohnung.

为了所有人在这个公寓里都有足够空间,他们需要一个相当大公寓。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Das entspricht einem Würfel Gold mit 21 Metern Kantenlänge.

大概一块边长21米金块。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Youssef Adlah zitiert hier ein entsprechendes Kapitel, eine Sure, aus dem Koran.

Youssef Adlah 引用了古兰经中一个相关章节,一个苏拉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Beziehungsfläche, Beziehungsgeflecht, Beziehungsgleichung, Beziehungsgröße, Beziehungskauf, beziehungskiste, Beziehungsköffizient, Beziehungslehre, Beziehungslinie, beziehungslos,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接