有奖纠错
| 划词

Er war sichtlich erfreut über das Lob.

可以看得出来他对赞扬感到兴。

评价该例句:好评差评指正

Über ihren Besuch war er sehr erfreut.

对他们(或她)的来访他(感到)兴。

评价该例句:好评差评指正

Er war hoch erfreut, sie wiederzuschen.

和她重逢他感到十分兴。

评价该例句:好评差评指正

Das neue Musical erfreut sich allgemeinen Zuspruchs.

(矫)这个新的音乐喜剧到普遍的

评价该例句:好评差评指正

Dieser Ort erfreut sich einer gewissen Berühmtheit.

这个地方有点名气。

评价该例句:好评差评指正

Der Künstler (Der Sportler) erfreute sich großer Popularität.

这位艺术家(运动员)享有盛名。

评价该例句:好评差评指正

Sie erfreuen sich bis ins hohe Alter bester Gesundheit.

他们很兴自己直到龄仍很健康。

评价该例句:好评差评指正

Er erfreut sich eines großen Ansehens.

他享有很的声望。

评价该例句:好评差评指正

Er zeigte sich (nicht) erfreut (erstaunt).

他表现出(不)兴(惊讶)的样子。

评价该例句:好评差评指正

Er erfreut sich keines guten Rufes.

他并不享有什么好名声。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Fernseher erfreut sich großen Zuspruch.

这款电视人气很旺。

评价该例句:好评差评指正

Der Sportler erfreute sich großer Popularität.

这位运动员享有盛名。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Fernseher erfreut sich großen Zuspruchs.

这款电视人气很旺。

评价该例句:好评差评指正

Er erfreut sich großer Beliebtheit.

他很

评价该例句:好评差评指正

"Ja,gern!" sagte er erfreut.

“行!”他兴地说。

评价该例句:好评差评指正

Sie erfreut sich bester Gesundheit.

她身体健康。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin erfreut über die laufenden Bemühungen auf zwischenstaatlicher und auf Sachverständigenebene, "intelligentere" Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats auszuarbeiten.

我感到鼓舞的是,目前正在政府间和专家各级努力制订“更聪明”的安理会制裁措施。

评价该例句:好评差评指正

Mit Blick auf die pazifische Region bin ich erfreut über die verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und dem Pazifikinsel-Forum.

兴地注意到联合国与太平洋岛屿论坛之间的合作有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Was die Bildung einer strategischen Materialreserve angehe, sei man erfreut, dass diese unter Berücksichtigung der Situation in Brindisi genehmigt werde.

关于战略部署的问题,他说,他们欣悉,根据布林迪西的情况,将授权准许囤积货物。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus bin ich erfreut, dass in dem Bericht eine Stärkung des Sekretariats gefordert wird, und ich werde die einzelnen Empfehlungen sorgfältig untersuchen.

我还感到兴的是,报告呼吁加强秘书处,我将仔细研究每项具体建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dunkelheit, Dunkelheiten, Dunkelimpuls, Dunkelkammer, Dunkelkammerausrüstung, Dunkelkammerbeleuchtung, Dunkelkammerlampe, Dunkelkammerleuchte, Dunkelkammertechnik, Dunkelkammerthermometer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Das sind die wahren Juwelen, die ein Sängerherz erfreuen.

那些就是让歌手心花怒放最好珍宝。

评价该例句:好评差评指正
小龙蒂克比

Ihr seht aber nicht erfreut aus.

但是你们看上去不是呢。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Edelsteine können aber auch erfreuen, in dem man sie in die Vitrine stellt.

但宝石被放在橱窗里时候也可以让人快乐。

评价该例句:好评差评指正
《拇指姑娘》

Aber sie war gar nicht erfreut darüber, denn sie mochte den langweiligen Maulwurf nicht leiden.

不过她一点也不感到,因为她确不喜欢这位讨厌鼹鼠。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Jungfrau war sehr erfreut und wünschte, der Königssohn solle doch immer bei ihr bleiben.

少女,希望王子能一直陪在他身边。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Schlossherr war sehr erfreut, sein Patenkind so stattlich wieder vor sich zu sehen.

城堡主人非常见到了自己教子。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Die Nachfrage auf der Strecke von München nach Berlin brummt, der Nacht-ICE erfreut sich bereits großer Beliebtheit.

(因为)慕尼黑至柏林航线需求旺盛,夜间ICE已大受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Ich bin erfreut, dass Sie mitdenken.

你在思考这些,对此我

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Mit seinen Dramen zeigt er, wie Literatur nutzen und erfreuen kann.

他用他戏剧展示了文学是如何使人受益和使人愉悦

评价该例句:好评差评指正
成语故事

General Ma Yuan zeigte sich jedoch nicht sehr erfreut über die vielen Komplimente seines alten Freundes Meng Ji.

但马援将军并没有对孟贺恭维表现出多样子。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Man muss sich halt trotzdem an schönen Dingen immer noch erfreuen können.

你仍然要能够享受美好事物。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Sie war erfreut, sah sie sich doch zum ersten Mal.

,这是她第一看到自己模样。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Gregor, hinter seiner Türe, nickte eifrig, erfreut über diese unerwartete Vorsicht und Sparsamkeit.

格里尔在门背后拼命点头,为这种他没料到节约和谨慎而

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er war hoch erfreut und nahm an.

老大地接受了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da war der Vater hoch erfreut, langte mit der Hand empor und brach das herrliche Zweiglein ab.

父亲非常,他伸出手来,折下了这一段树枝。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Er glänzte mit ausgefeilten Reden und durchdachten Äußerungen, und so erfreuten sich Zuhörer weit und breit an seinen Vorträgen.

口才好,而且有自己独特见解,因此人们听他讲话都津津有味。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

Australiens Außenministerin Marise Payne zeigte sich " äußerst erfreut und erleichtert" .

澳大利亚外交部长玛丽斯·佩恩(Marise Payne)“非常和宽慰” 。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Dass es jetzt so sonnig ist, erfreut vielleicht viele.

现在天气如此晴朗, 这一事实可能会让多人感到

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年7月合集

Besonders großer Beliebtheit erfreuen sich dabei die interaktiven Veranstaltungen.

互动活动特别受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Die französische Regierung reagierte erfreut auf die Äußerungen der Kanzlerin.

法国政府对总理声明反应热烈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dunkelpunkt, Dunkelraum, Dunkelreaktion, dunkelrosa, dunkelrot, Dunkelrotglut, Dunkelschmieröl, Dunkelschriftröhre, Dunkelschriftschirm, Dunkelsignal,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接