Von Seiten der anderen wurde Einspruch erhoben.
从另外一方提出了异议。
Viele Stimmen erhoben sich gegen diesen Vorschlag.
出现了许反对这一建议的意见。
Das Buch erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
这本书并不试图面面俱到。
Das Volk erhebt sich gegen seine Unterdrücker.
人民起来反抗压迫者。
Das Gebirge erhebt sich bis zu 3000 Metern.
这山脉(的最高峰)高达三千米。
Wegen Problemen der Jeans erhebt die Kundin eine Reklamation.
因为的问题,这位顾客提出索赔要求。
Das Flugzeug (Der Vogel)erhob sich in die Luft.
飞机(鸟)飞向天空。
Die Pflegerin erhob sich zu einer Handreichung für die Kranke.
女护士起来去帮助女病人。
Mit den hier aufgezeigten Optionen wird kein Anspruch auf Vollständigkeit erhoben.
本报告提出的方案并非详尽无遗。
In vielen Entwicklungsländern werden Bedenken gegen die Auswirkungen der Globalisierung erhoben.
许中国家都普遍担心全球化的后果。
Der Richter erhob sich in seiner schwarzen Robe und verkündete das Urteil.
法官披着黑色法衣起身来宣布判决。
Hier finden sich konkrete Antworten auf viele der Kritiken, die gegen das Übereinkommen erhoben werden.
这一规定具体回答了对于《公约》提出的许批评。
Amtliche Vertreter des betroffenen Mitgliedstaats haben Anklage gegen vier an dem System beteiligte Personen erhoben.
有关会员国的官员告了参与这项图谋的四名人员。
Es erhob sich ein großes Hallo.
爆一片欢呼声。
Sehr pointiert erhob er diese Forderung.
他很尖锐地提出这个要求。
Der Bedienstete bestätigte den gegen ihn erhobenen Vorwurf und kündigte seine Stellung.
该工作人员承认这一指控,并辞去了联合国的职务。
Der Staat erhebt Zoll.
国家征收关税。
Das geknechtete Volk erhob sich.
被奴役的人民起来了。
Er erhob warnend den Finger.
他竖起手指以示警告。
Er erhebt warnend den Zeigefinger.
他举起食指,以示警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Endlich ist es an der Zeit, ich erhebe meinen Mut.
如今我已想起,曾经珍惜的回忆。
Je nach wirtschaftlicher Lage der Krankenkassen werden den Versicherten Boni gewährt oder Zusatzbeiträge erhoben.
根据医疗保险公司的经济同,健康基会给一些公司保险津贴,或者提高附加费。
Wir können den Boden reparieren, aber wir müssen die Selbstkosten erheben.
B : 我们可以修地板,但是必须要自己承担费用。
OBERST JULYAN: Sie erheben da eine schwerwiegende Anschuldigung. Haben Sie irgendeinen Beweis? Einen Zeugen?
您提出的是一项严重的指控。您有证据吗,或者证人?
Die Gebühren, die die Volkshochschulen erheben, sind ganz niedrig, das kann man sich ohne weiteres leisten.
夜大学收费都很低,毫无疑问上得起。
Hier erheben sich Minderheiten in einer religiös-politischen Bewegung.
在这里,少数民在宗教-政治运动中崛起。
Ich gehe, mache meine Kostbarkeiten zu Geld, erhebe Summen auf meinen Vater.
我马上去变卖值钱的东西,并且从父亲账上提些款子出来。
Sie erhoben sich, gingen zum Fenster und blieben dort, sich umschlungen haltend.
她们站起身来,走到窗户前,站在那儿,紧紧地抱在一起。
Ja. Wir erheben 15 EUR Gebühren für Rückschecks.
B : 是的。我们对返回支票收15欧。
Private Krankenversicherungen dagegen bekommen keine Mittel aus dem Gesundheitsfond und erheben keine Zusatzbeiträge.
另一方面,私人理疗保险从医疗基获得任何资,收取任何额外的费用。
Sie erhob sich vom Klosett, zog die Wasserspülung und trat in der Vorraum.
她从抽水马桶上站起身,放水冲洗马桶,然后回到门厅。
Johnson erhob sich, strich nervös sein Hemd glatt und ergriff ihre ausgestreckte Hand.
约翰逊站起来,紧张地抚平了他的衬衫,抓住了她伸出的手。
Unterworfene und unterdrückte Völker erheben sich.
被征服和被压迫的人民站起来了。
Die Zimmerherren erhoben sich sämtlich und murmelten etwas in ihre Bärte.
房客们都站起来,胡子里含含糊糊地哼出一些声音。
Wenn ich in 10 Tagen Keine Geldanweisung bekomme, erhebt mein Rechtanwalt sofort Anklage, um die Schulden einzütreiben.
如果我在10天内没有得到汇款,我的律师会提起申诉,为了追免欠债。
Zumindest dürfen Forschende und Studierende auf dem Gebiet der Gender Studies Einspruch erheben wollen, wenn er etwa meint.
至少性别研究领域的研究者和学生可以提出异议。
Staatsanwaltschaft in Mexiko will nach U-Bahn-Unglück Anklage erheben! !
墨西哥检察官要在地铁事故后提出指控!!
Sie konnten hierbei zahlreiche Proben sammeln und Daten erheben.
他们能够收集大量样本并收集数据。
Es werde gegen niemand Anklage erhoben, teilte die Polizei mit.
警方表示,会对任何人提出指控。
Das Vermietungsportal Wimdu hat Verfassungsklage erhoben, unterstützt von der Apartmentallianz.
租赁门户网站 Wimdu 已提起宪法诉讼, 并得到 Apartmentallianz 的支持。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释