有奖纠错
| 划词

Die Einführung der Mohnblumen in China ist ernsthaft.

罂粟罂粟花的进口在我国是很谨的。

评价该例句:好评差评指正

Ich denke ernsthaft über einen vorgezogenen Ruhestand nach.

我正在认真考虑提前退休。

评价该例句:好评差评指正

Der Arzt regulierte ernsthaft die schiefen Zähne eines Kindes.

医生认真矫正了孩子的歪牙。

评价该例句:好评差评指正

Wir bitten interessierte Mitgliedstaaten, Beiträge zu dem Fonds ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

我们邀请各会员国认真考虑向该基金捐款。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten sollten die unzureichende Finanzierung dieses Amtes und seiner Aktivitäten ernsthaft prüfen.

会员国应认真审查办事处及其活动经费不足的问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ermutigt die Regierung Myanmars, die Empfehlungen und Vorschläge Herrn Gambaris ernsthaft zu prüfen.

安全理事会鼓励缅甸政府认真考虑甘巴里先生的建议和提议。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.

“安全理事会重申它稳定、安全和繁荣的黎巴嫩的重大承诺。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依存在着重大挑战,包括重的金融危机、不安全、贫穷、排斥以及社会内部和社会之的不平等。

评价该例句:好评差评指正

Unterdessen gingen die Bemühungen um die Herbeiführung einer umfassenden, alle Seiten einschließenden Waffenruhe trotz anhaltender ernsthafter Schwierigkeiten weiter.

在此期不断面临重挑战,实现全面普遍停火的努力仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Auf allen Ebenen wird in zunehmendem Maße erkannt, dass jede Form der Gewalt gegen Frauen ihre Gesundheit ernsthaft beeinträchtigt.

各级日益认识到妇女切形式的暴力行为重影响妇女的健康。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere lege ich den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe für Entwicklungsfinanzierung ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

我特别敦促各会员国认真考虑高级别发展筹资问题小组提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns dessen bewusst, dass die Reform nicht zustande kommen wird, wenn die Mitgliedstaaten sie nicht ernsthaft betreiben.

我们认为,除非会员国真正愿意,否则改革将无法推行。

评价该例句:好评差评指正

Im letzteren Fall verdient der von Gebern gemachte Vorschlag, einen mit 1 Milliarde US-Dollar dotierten freiwilligen Fonds einzurichten, ernsthafte Beachtung.

如需建立新的机制,捐助者提出的设立10亿美元自愿基金的建议应加以认真考虑。

评价该例句:好评差评指正

Dies hat innerhalb der internationalen Gemeinschaft zu der ernsthaften Befürchtung geführt, dass die Wirksamkeit der bestehenden multilateralen Abrüstungsmechanismen beeinträchtigt wird.

这种僵局引起国际社会的重关切,认为既定多边裁军机制的效力已受到不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Die unterschiedlose Durchsetzung des Bankgeheimnisses und die rasche Ausbreitung von Finanzoasen bleiben weiterhin ein ernsthaftes Hindernis für die Überwindung dieses Problems.

刀切的银行保密制度,还有快速出现的金融避风港,这些依是解决这问题的重障碍。

评价该例句:好评差评指正

Sie gefährden die Stabilität des Gebiets von Ituri und untergraben ernsthaft die Fortsetzung des Friedensprozesses und die Errichtung der nationalen Übergangsregierung.

这威胁到伊图里地区的稳定,并重损害和平进程的持续以及过渡时期全国政府的建立。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist ernsthaft besorgt über die begrenzten Fortschritte am Boden zum wirksamen Schutz von Zivilpersonen in Situationen des bewaffneten Konflikts.

“安理会重关切实地取得的进展有限,无法确保在武装冲突局势中有效保护平民。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptursache der Ineffizienz unserer Institutionen der kollektiven Sicherheit war schlicht und einfach der fehlende Wille, die Verhütung tödlicher Gewalt ernsthaft anzugehen.

造成我们集体安全机构缺乏效率的最大根源就是缺乏意愿,不能认真地防止致命的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Die schweren Einschränkungen der Bewegungsfreiheit in dem besetzten palästinensischen Gebiet sind ein ernsthaftes Hindernis für die Arbeit des Hilfswerks und anderer internationaler Organisationen.

被占领的巴勒斯坦领土内行动的各种重限制成为近东救济工程处和其他国际机构在业务上的重障碍。

评价该例句:好评差评指正

Entwicklungs- und Transformationsländer laufen Gefahr, sehr ernsthafte Rückschläge zu erleiden, was die Erreichung ihrer Entwicklungsziele, insbesondere der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, betrifft.

发展中国家和转型经济体国家的发展目标有可能受到非常重的挫折,在实现包括千年发展目标等国际商定发展目标方面尤其如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Außerplanmäßiger Profeßor, ausserprachlich, Außerrund, außerschulisch, außerschulische Bildung, außerschulische Erziehung, außerschulische Jugendbildung, außersinnlich, außersinnliche Wahrnehmung, äußerst,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

来自德国的问候

Das ist nicht ernsthaft. Das Wetter ist mir egal.

这不严气好不好对我来说无所谓。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》电影原声

Glaubst du ernsthaft, es kommt ein besserer Mann vorbei?

为什么不接受这好男人呢?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Für die deutschen Autobauer eine ernsthafte Bedrohung.

这对德国汽车制造商来说严重的威胁。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Das ist ernsthaft die Handlung des Films.

说真的,这就电影的情节。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Ähm ... würdest du bitte ein ernsthaftes Beispiel nehmen?

额...你能举点的例子吗?

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Eure Hoheit! Ihr wollt doch Maja nicht ernsthaft wegschicken?

陛下,您不会真的要把玛雅赶走吧?

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Bevor es ihm jedoch gelang, die Unruhen in Wuling niederzuschlagen, erkrankte der alte General ernsthaft und starb.

然而,在他平定武陵的战乱前,这位老将军重病而亡。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Springen wir in die 70er, als Coke plötzlich ernsthafte Konkurrenz bekommt.

让我们回到七十年代,那时可口可乐突然迎来了严峻的竞争。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Eure Majestät, wir haben ein ernsthaftes Problem. Wir haben alles, wirklich alles versucht.

陛下,我们有的问题,我们做了各种尝试。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber ernsthaft, damit das klappt, müssten viele vom Auto auf die Öffis umsteigen.

但说真的,要做到这一点,很多人就得从汽车转向公共交通。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Glaubst du ernsthaft, dass ein mickriger kleiner Junge einfach ein Schocker werden kann?

你真的觉得,一小屁孩儿能成为一大恶人吗?

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命轻》

Naiv und aufrichtig, wie er war, wollte Alan der Tochter seiner Galeristin ernsthaft antworten.

老实人,又真,他想认认真真地回画廊主女儿的话。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Ich bin ein ernsthafter Mann. Und das ist nun das drittemal!

我可的人。现在… … 这第三次!

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Der kleine Prinz dachte über die ernsthaften Dinge völlig anders als die großen Leute.

关于什么正经事,小王子的看法与大人们的看法非常不同。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Touristenmengen und Fussballfans aus der ganzen Welt können bestimmten Situationen eine ernsthafte Gefahr darstellen.

来自世界各地的游客人群和足球爱好者会在某些情况中构成严重危险。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Ich spreche hier im Namen Ihrer Eltern und Ihres Chefs und bitte Sie ganz ernsthaft um eine augenblickliche, deutliche Erklärung.

我现在以您父母和您经理的名义和您说话,我正式要求您立刻给我一明确的解释。我真没想到,我真没想到。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Und auch an viele andere Dinge, mit denen ernsthafte Forscherinnen und Forscher nichts zu tun haben wollten.

以及相信其他严研究人员不愿涉足领域的人,才会愿意写下有关“既视感”的故事。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

So habe ich im Laufe meines Lebens mit einer Menge ernsthafter Leute zu tun gehabt.

这样,在我的生活中,我跟许多严的人有过很多的接触。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wenn wir gemeinsam mit unseren Europäischen Freunden ernsthaft beginnen würden, auch eine global positiv gestaltende Kraft zu werden?

如果我们同欧洲的朋友们一道着手,成为影响全球的积极力量会怎样?

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Da sah ich ein kleines, höchst ungewöhnliches Männchen, das mich ernsthaft betrachtete.

我看见一十分奇怪的小家伙严地朝我凝眸望着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Außertrittfallrelais, Außertrittfallversuch, Äußerung, Äußerungsform, außeruniversitär, außeruniversitäre Tätigkeiten, Aussetzbelastung, Aussetzbetrieb, aussetzen, Aussetzer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接