"Ich bin sechzehn", erwiderte der Junge auf die Frage des Polizisten nach seinem Alter.
“我岁”,这个青年在回答警察关于他年龄的问题说道。
Auf diese Frage konnte er erwidern.
这个问题他可以回答。
Ich wusste nicht, was ich ihm auf seinen Vorwurf erwidern sollte.
我知道怎么回复他的指责。
Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.
但是,以色列时侵犯黎巴嫩的领空,招致真主党高射炮火的。
Leider nahm die Zahl der Zwischenfälle entlang der Blauen Linie im vergangenen Jahr zu; dabei kam es zu Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel, die von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert wurden.
幸的是,在过去一年,沿蓝线一带的事件有增无减,以色列侵犯黎巴嫩领空,真主党则用防空炮火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hoffte, daß die Malerin sein Lächeln erwidern würde, aber er wartete vergeblich.
他以为她会对他报以微笑,但是他的期待落空了。
Wurde der Gefallen schließlich erwidert, empfand das Gegenüber wieder Dankbarkeit.
如果最终得到了回报,对方就会再次感激。
Als er sie küßte, erwiderten ihre Lippen den Druck nicht.
他亲她,她的嘴唇没有回应。
" Da wohnt die Tochter des Königs" , erwiderte die Frau.
“那里住着国王的女儿”,这个妇女回答。
Tjaden erwidert gelassen und abschließend, ohne es zu wissen, mit dem bekanntesten Klassikerzitat.
加登的冷静答复,竟在不知不觉中引用了著名的经典语句。
Wenn jemand sich bedankt, dann kann man auch erwidern: " Dafür nich(t)."
当有人表示感谢时,你也可以回答:“不需要。”
Der Junge erwiderte: " Ich fürchte, das wird nicht gehen."
“恐怕不行。”
Zhi Sou, der sich als klug hielt, wusste nicht zu erwidern, nachdem er die Aussage von Yugong gehört hatte.
认为自己很聪明的智叟在听到愚公的回答后却不知道如何回应。
" Mache dir keine Sorgen" , erwiderte die Katze, " ich werde dir gleich ein Kleid verschaffen."
“别担心”,猫说:“我马上给你找件衣服。”
" Ja, daran kann ich mich gut erinnern." erwiderte ich.
“是的,我记得很清楚。”我回答。
" Warte nur ab." erwiderte ich zuversichtlich.
“等着吧。”我自信地回答。
Die Bundeswehr erwiderte das Feuer und verletzte einen malischen Soldaten.
德国联邦国防军还击并打伤了一名马里士兵。
Die Einsatzkräfte hätten das Feuer erwidert, sechs Polizisten seien verletzt worden.
紧急服务还击, 六名警察受伤。
" Also, Noten erteilen wir jetzt nicht über Mitbewerber" , erwiderte Laschet.
“好吧,我们现在不给竞争对手评分,”拉舍特回答道。
Israel erwidert das Feuer oder nimmt eben auch Angriffe vor, die im Cyber-Raum stattfinden.
以色列对网络空间发生的攻击进行还击或攻击。
Habt ihr Angst, dass eure Liebe nicht erwidert wird?
你害怕你的爱得不到回报吗?
Jaishankar erwiderte, Pakistan habe in diesem Punkt " keine Glaubwürdigkeit" .
苏杰生回答说,巴基斯坦在这一点上“没有可信度”。
" Dann sorge dafür, dass er heute Abend herkommt und mir vorsingt" , erwiderte der Kaiser.
“论如何今晚都得把它带到我身边来”,皇帝说。
Lange schwiegen sie, doch Feanor erwiderte kein Wort.
他们沉默了很久,但费诺尔一言不发。
Amaranta erwiderte bündig, sie bedürfe keinerlei geistlichen Beistands, ihr Gewissen sei rein.
阿玛兰塔简洁地回答说,她不需要精神上的帮助,她的良心是清白的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释