有奖纠错
| 划词

Anne ist eine der Studentinnen, die regelmäßig fehlen.

安妮是经常缺席的学生之一。

评价该例句:好评差评指正

Er läßt es an der schuldigen Achtung (Rücksicht) fehlen.

(对某人)缺少应有的尊敬(照顾).

评价该例句:好评差评指正

Du hast es an der nötigen Sorgfalt fehlen lassen.

你缺乏应有的认真。

评价该例句:好评差评指正

Die Eltern haben es an Strenge fehlen lassen.

父母尚欠严格。

评价该例句:好评差评指正

Es fehlen noch zehn Minuten auf vier (Uhr).

四点还差十分。

评价该例句:好评差评指正

Mir fehlen die Worte, um diese Freude zu beschreiben.

我难以用语言来形容这种高

评价该例句:好评差评指正

Ihm fehlen selbst die elementarsten Kenntnisse.

最起码的知识也没有。

评价该例句:好评差评指正

In den Elendsvierteln fehlen grundlegende kommunale Dienste wie Wasserversorgung und Abwasserentsorgung, Müllsammlung und Entwässerungssysteme.

贫民窟缺乏基本的市政服务,如用水、卫生、废物收集和排水系统。

评价该例句:好评差评指正

Dafür fehlen uns die Mittel.

我们没有钱做这件事。

评价该例句:好评差评指正

Es fehlen noch einige Gäste.

还有几位客人没有到。

评价该例句:好评差评指正

Jedoch fehlen ihr nach wie vor grundlegende Daten zur Erstellung einer Gesamtübersicht über ihre Beiräte und deren Beiträge zur Arbeit der Abteilung.

而,该司仍缺乏基本数据,因而无法确定其咨询机构的全貌以及这些机构对该司工作有何贡献。

评价该例句:好评差评指正

Er läßt es an dem nötigen Respekt fehlen gegenüber...

对…缺乏应有的尊敬。

评价该例句:好评差评指正

Es fehlen umfassende Programme zur Befassung mit den Tätern, darunter gegebenenfalls auch Programme, die sie befähigen würden, Probleme ohne den Rückgriff auf Gewalt zu lösen.

缺少针对力行为者的综合方案,包括酌情制订方案使们能够不以力解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Viele Vertragsstaaten dieser Verträge haben diese jedoch nicht ausreichend durchgeführt, weil ihnen zum Teil einfach die erforderlichen Kapazitäten fehlen.

而,这些条约的许多缔约国尚未充分执行这些条约,有时是因为这些国家确缺乏执行能力。

评价该例句:好评差评指正

Ein Vorankommen in akademischen Berufen ist für Frauen in den meisten Fällen noch schwieriger, da Strukturen und Maßnahmen fehlen, die Mutterschaft und Familienpflichten berücksichtigen.

由于缺乏考虑到孕期和家务责任的结构和措,妇女的职业晋升在大多数情况下仍较为困难。

评价该例句:好评差评指正

Und dennoch scheinen die in Artikel 29 Absatz 1 enthaltenen Elemente in den wirklich maßgeblichen nationalen und internationalen bildungspolitischen Programmen nur zu oft fast völlig zu fehlen oder lediglich als kosmetische Verschönerung enthalten zu sein.

而,在真正起决定性作用的国家和国际教育方案和政策中,往往看不到多少第29条第1款的内容,或只是把这个作为一种点缀。

评价该例句:好评差评指正

Weitaus öfter jedoch fehlen diesen Behörden einfach die nötigen Fachkenntnisse oder Ressourcen, um sicherzustellen, dass ihre Verpflichtungen angemessen erfüllt und umgesetzt werden, etwa soweit es darum geht, die erforderlichen Rechtsvorschriften zu erarbeiten und zu verabschieden, die notwendigen Verfahren und Verwaltungsvorkehrungen zu schaffen, alle Beteiligten in der Anwendung dieser Rechtsvorschriften, Verfahren und Vorkehrungen auszubilden und sie mit den internationalen Regeln, deren Umsetzung sie dienen sollen, vertraut zu machen.

但更多的情况是,这些国家当局只是缺乏确保恰当履行和适用其义务所需的必要专门知识或资源,包括起草和通过必要的法律、行必要的程序和行政安排、培训参与执行此类法律、程序和安排的人员,以及帮助这些人员熟悉要由们执行的国际规则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hinunterschauen, hinunterschicken, hinunterschlingen, hinunterschlucken, hinuntersteigen, hinuntertragen, hinunterwerfen, hinunterwürgen, hinunterziehen, hinwagen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Da darf natürlich genügend Sonnenschutz nicht fehlen.

当然必须有足够防晒。

评价该例句:好评差评指正
Na美食厨房

Gekochter Reis vom Vortag darf nicht fehlen.

要用隔夜饭炒啊。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生来信》

Ich werde Dir nicht fehlen - das tröstet mich.

我不会使你若有所失——这使我很安慰。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Die Sauce zum Dippen darf natürlich auch nicht fehlen.

当然不少了蘸酱。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Übrigens auch für kommende Generationen fehlen 2.000.000.000.000€ im Portemonnaie.

另外,对于后代来说,钱包里也少了两万亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Die Geige ist ein Musikinstrument, das in keinem Orchester fehlen darf.

小提琴是一种不应该任何乐团中缺少乐器。

评价该例句:好评差评指正
Na美食厨房

Beim Rot-Kochen darf kein Zucker fehlen.

糖30g。

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

Ich hab doch alles, was ich brauche. Was sollte mir denn fehlen?

我有我需要一切。我还缺什么?

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Ein beliebter Sportwagen aus meiner Heimat darf natürlich in dieser Reihe nicht fehlen!

当然,本系列中不应缺少来自德国潮流跑车!

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Und die sollten auf jeden Fall bei euch an diesem Halloween nicht fehlen.

今年万圣节一定要吃到它们。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Und auch Sackmesser, ein Campingstuhl, Ohrenpax und eine Taschenlampe dürfen auf der Festival-Checkliste nicht fehlen.

音乐节必备清单上也少不了便携小刀,轻便折叠椅,耳塞和便携灯。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Ziemlich langweilig. Da fehlen die richtigen Gewürze.

太单调了。缺少真正调料。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Wenn die Kraftwerke eine hohe Leistung erzielen, etwa bei Starkwind, fehlen ausreichend Speicherkapazitäten für den Energieüberschuss.

如果发电厂功效高,例如中,则没有足够储存力来存储过剩源。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Wenn wir uns selbst fehlen, fehlt uns doch alles.

一旦我们失去了自主,便失去了一切。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Da fehlen leider immer noch entspannte 1,7 Millionen Deutsche.

遗憾是,仍有170万德国被放弃了。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Zum Schluss fehlen nur noch die pochierten Eier.

最后就只缺煮熟去壳鸡蛋了。

评价该例句:好评差评指正
薪资揭秘

Mir fehlen meine Schüler und mein normaler Unterricht.

我想念我学生和正常课堂。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Aber auch typisch deutsche Süsswachen wie Maoam, Ahoi-Brause oder saure Apfelringe, Lakritzstäbchen in Kreideform dürfen nicht fehlen.

经典德国糖也不容错过,比如哈瑞宝糖(Maoam)、水果糖(Ahoi-Brause) 或者苹果圈、粉笔形状甘草棒。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Stiefmutter gab ihr schwere Arbeiten auf, zankte immerfort und ließ es auch an Schlägen nicht fehlen.

继母虽然不让小格蕾特艰难劳作了,但还是不断地责骂她、毒打她。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Gerade in diesem Bereich fehlen viele Azubis. Vor allem Elektroniker haben gute Zukunftsaussichten.

正是这一领域中,学徒十分短缺。尤其是电子技术员,他们拥有良好职业前景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hinweghören, hinwegkommen, hinweglesen, hinwegreden, hinwegsehen, hinwegsein, hinwegsetzen, hinwegtäuschen, Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接