有奖纠错
| 划词

Diese Leitlinien für die Genehmigung der Anwendung von Gewalt sollten in Resolutionen des Sicherheitsrats und der Generalversammlung in Form von entsprechenden Erklärungen festgeschrieben werden.

应把这些授权使用武力的准则列入事会和大会的宣告性决议。

评价该例句:好评差评指正

Daher empfehle ich dem Sicherheitsrat, eine Resolution zu verabschieden, in der diese Grundsätze festgeschrieben werden und in der er seine Absicht kundtut, sich von ihnen leiten zu lassen, wenn er Beschlüsse über die Genehmigung oder Mandatierung der Anwendung von Gewalt trifft.

因此我建议事会在决定是否核可或授权使用武力时,通过一项决议,阐明这些原则,说明以这些原则为指导的意图。

评价该例句:好评差评指正

Es findet sich dort auch ein Hinweis auf zwei prägende Elemente der Philosophie, die dem kollektiven Sicherheitssystem zugrunde liegt: erstens, dass die Verhütung bewaffneter Konflikte eine wünschenswertere und kostenwirksamere Strategie zur Gewährleistung dauerhaften Friedens und dauerhafter Sicherheit ist als der Versuch, solche Konflikte zu beenden oder ihre Symptome zu mildern; und zweitens, dass die Verhütung bewaffneter internationaler Konflikte am besten durch "friedliche Mittel erfolgt, sodass der Weltfriede, die internationale Sicherheit und die Gerechtigkeit nicht gefährdet werden", wie in Artikel 2 Absatz 3 der Charta festgeschrieben.

《宪章》还指出集体系统基原则的两个决定性要素:第一,与试图制止武装冲突或减轻武装冲突的征兆相比,预防武装冲突是确保持久和平与的一种效益的战略;第二,如《宪章》第二条第三项规定,防止国际武装冲突的最佳方式是“以和平方法解决,俾免危及国际和平与”。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekennen uns erneut dazu, alle Anstrengungen zu unterstützen, die darauf gerichtet sind, wie in der Charta der Vereinten Nationen festgeschrieben, die souveräne Gleichheit aller Staaten, die Achtung ihrer territorialen Unversehrtheit und politischen Unabhängigkeit, die Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten der Staaten, die Beilegung von Streitigkeiten mit friedlichen Mitteln, das Selbstbestimmungsrecht der Völker, einschließlich derjenigen, die sich weiterhin unter kolonialer Herrschaft und ausländischer Besetzung befinden, die Achtung der Gleichberechtigung aller ohne Unterschied nach Rasse, Geschlecht, Sprache oder Religion und die internationale Zusammenarbeit bei der Lösung internationaler Probleme wirtschaftlicher, sozialer, kultureller oder humanitärer Art zu wahren.

我们再度承诺,支持载入《宪章》的以下各项工作:维护所有国家的主权平等,尊重它们的领土完整和政治独立,不干涉各国的内政,以和平方式解决争端,尊重人民自决的权利,包括仍然处在殖民统治和外国占领下的人民的自决权利,尊重所有人的平等权利,而不分其种族、性别、语言或宗教,开展国际合作以及解决经济、社会、文化或人道主义方面的国际问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chloroformieren, Chloroformierung, chloroformlöslich, chloroformtest, Chlorogensäure, Chloromangan(e)at, Chlorometrie, Chloromolybd(i)at, Chloromycetin, Chloropalladat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科

Die DDR ist eine Diktatur: Manipulierte Wahlen, keine unabhängige Justiz und die Macht der Einheitspartei- festgeschrieben in der Verfassung.

民主共和国是一个独裁政权:操纵举,没有独立的司法,统一党的权力被写入宪法。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Darin wurde eine Verringerung der Atomwaffenarsenale beider Länder festgeschrieben.

它规定削减两国的核武库。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

In einem Tarifvertrag werden die Rechte und Pflichten beider Vertragsparteien festgeschrieben.

合同双方的权利和义务在集体协议中规定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Die würden festgeschrieben und vertraglich garantiert - für die, die dort wohnten und arbeiteten.

对于在那里生活和工作的人来说,它们将被放下并得到合同保证。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Es sind unsere Werte, die hier festgeschrieben sind. Nach ihnen handeln und leben wir.

这里铭刻的是我们的价值观。我们按照它们行事和生活。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Im Kern, sagt Nganang, geht es bei dem Krieg um Macht, deren Verteilung in der Sprache festgeschrieben ist.

Nganang 说,战争的核心是权力,权力的分配是用语言写的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Er nehme sein Amt - vielleicht auch weil es gesetzlich festgeschrieben ist - als sehr unabhängig wahr.

他认为他的办公室——也许也是因为这是法律规定的——非常独立。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Im Postgesetz soll festgeschrieben werden, dass sie allein keine Pakete über 20 Kilo mehr zustellen müssen.

邮政法应该规定, 他们不再需要单独运送超过20公斤的包裹。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Denn schon mit dem Führerprinzip wird festgeschrieben, wer das Sagen hat: Adolf Hitler selbst.

因为领导者原则已经规定了谁是负责人:阿道夫·希特勒本人。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科

Die Ziele, Regeln und Aufgaben werden in der UN-Charta festgeschrieben.

新成立的组织的目标、规则和任务在《联合国宪章》中规定。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Die Zahlen sind brisant, weil laut Koalitionsvertrag ein Exportstopp für alle Länder festgeschrieben ist, die unmittelbar am Jemen-Krieg beteiligt sind.

这些数字是爆炸性的,因为联盟协议规定对所有直接卷入也门战争的国家实施出口禁

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Aber wegen Corona könnte sie noch aktiv sein, was das für die angeblich festgeschriebene Ablöse von 700 Millionen Euro bedeutete, ist nicht klar.

但由于新冠疫情,它目前仍是有效的,这对所谓7亿欧元的赔偿金究竟意味着什么,尚不清楚。00: 00: 40.120]Messi habe jetzt die Entscheidung getroffen, 梅西做出这个决定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Das Verfahren ist in der Verfassung der USA festgeschrieben. Dessen ungeachtet bezeichnete das Weiße Haus die Entscheidung als " verfassungswidrige Farce" .

该过程载入美国宪法。 不管怎样,白宫称这一决定是一场“违宪闹剧” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11月合集

Als Vater des Konzeptes, in dem die Natur als Rechtssubjekt festgeschrieben werden soll, gilt der im Mai verstorbene US-amerikanische Umweltrechtler Christopher Stone.

于 5 月去世的美国环境律师克里斯托弗斯通被认为是这一概念之父,在该概念中,自然将被编纂为法律主体。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

In der Anklageschrift wird argumentiert, die Beendigung des Schutzprogramms verstoße gegen die in der Verfassung festgeschriebene Gleichheit des Schutzes für alle Bürger.

起诉书辩称,终止保护计划违反了平等保护所有公民的宪法原则。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das Ziel der Initiative: Im Schulgesetz soll verbindlich festgeschrieben werden, wie viele Lehrer, Pädagogen und Schulsozialarbeiter pro Schüler eingesetzt werden müssen.

倡议的目的:学校法应规定每个学生必须雇用多少教师、教师和学校社会工作者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Sie schafft seit zehn Jahren an, bisher ohne Probleme, sagt Anna. Das Prostituiertenschutzgesetz nerve sie; die nun festgeschriebene Kondompflicht sei schlecht für's Geschäft.

她已经购物十年了, 没有任何问题。妓女保护法她恼火;现在规定的安全套要求对生意不利。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ich möchte noch mal zurückkommen zur Rechtsstaatlichkeit, die ja in den Verfassungen festgeschrieben ist.

我想回到宪法中规定的法治问题。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Es gehört zu den kleinsten der 88 offiziellen Sternbilder, die 1930 von der Internationalen Astronomischen Union festgeschrieben wurden.

它是国际天文学联合会于1930年建立的88个官方星座中最小的一个。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Mit einem Streik in der damals noch mächtigen Werftindustrie wurde die Lohnfortzahlung im Krankheitsfall auch für Arbeiter dann durchgesetzt und im Tarifvertrag festgeschrieben.

通过当时力量还很强大的造船业的一次罢工以后争取到工人在生病是也照发工资,并在劳资合同中确定下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chloroprenkautschuk, chloroprenkautschuk (cr), Chloropren-Kautschuk (CR), Chlorose, Chlorosulfoniertes Polyethylen, chlorotisch, Chloroxyd, Chlorpolyethylen Kautschuk (CM), Chlorpolyethylen-Kautschuk (CM), Chlorpromazin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接