有奖纠错
| 划词

Ein Blinkfeuer flammt auf und erlischt in regelmäßigem Wechsel.

闪光时明时灭,间歇均匀。

评价该例句:好评差评指正

Ein Meteor flammte plötzlich auf und erlosch wieder.

星突然闪现而又灭了。

评价该例句:好评差评指正

Sie wurde flammend rot.

脸涨得通

评价该例句:好评差评指正

Ein Feuer flammte im Kamin.

里的火在熊熊燃烧

评价该例句:好评差评指正

Seine Augen flammten vor Zorn.

他气得两眼

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ihrethalben, ihretwegen, ihretwillen, ihrig, Ihrige, Ihro, IHS, IHU, IIC, IID,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Knechte und Mägde tanzten singend im Kreise um den flammenden Scheiterhaufen herum.

少男少女们围着篝火唱歌跳舞。

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Die unmittelbare, rasch zupackende, flammende Art seiner Handschrift war etwas Neues.”

那不加掩饰的、迅速收紧的、燃烧式的绘画风格是崭新的。”

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sein Holz flammte am höchsten, so war er der Auserkorene und trug von Stund an den Ehrennamen 'Der Maienbock'.

的树枝一下子燃烧的最高,所就获得了荣誉称号,成为了荣誉的“街头仔”。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月合集

Viele Zwischenrufe, flammende Reden und häufiges Kopfschütteln.

大量的质问,激烈的演讲和频繁的摇头。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Bis einschließlich Sonntag flammen im Idealfall mehr als hundert Sternschnuppen pro Stunde auf.

理想情况下, 直周日(包括周日), 每小时都会有一百多颗流星闪耀

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Im Südosten von Rhodos flammte ein neuer Brandherd auf.

罗德岛东南部出现了新的火源。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Eine rote Rose, Symbol flammender Leidenschaft, hätte sie in ihrer Trauer beleidigen können.

一朵红玫瑰,象征着燃烧的激情,可能会在她的悲伤中冒犯她。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Venus ist die römische Göttin der Liebe und so verzückt der flammende Lichtpunkt am Firmament viele Menschen.

纳斯是罗马的爱神, 所天空中的火红点让许多人着迷。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Sogleich erfüllten sich all seine Eingeweide mit einem flammenden Schmerz, und der Silmaril sengte sein verfluchtes Fleisch.

立刻,所有的肠子都充满了炽热的疼痛,而精灵宝钻则烧焦了那被诅咒的肉体。

评价该例句:好评差评指正
Booklet

Die dadurch entstandene Verunsicherung breitester Bevölkerungskreise begünstigte in ganz Europa das Aufkommen eines neu auf- flammenden Antisemitismus.

由此产生的最广泛人口的不安全感鼓励了整个欧洲反犹太主义的复兴。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Der im Vorwahlkampf unterlegene Bewerber Bernie Sanders stellte sich in einem flammenden Appell hinter seine parteiinterne Rivalin Hillary Clinton.

在初选中落败的候选人伯尼桑德斯在激烈的呼吁中支持的党内竞争对手希拉里克林顿。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Die Errungenschaften der vergangenen Jahre müssten erhalten bleiben, sagte Faizullah Jalal, in einer flammenden Rede vor der Vollversammlung der Loja Dschirga.

近年的成就必须得,Faizullah Jalal在支尔格大会上发表激烈讲话时说。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Ein gigantischer Explosionsblitz flammte auf und große Mengen Kometenmaterial schleuderten empor – alles bestens von der Muttersonde aus sicherem Abstand beobachtet.

巨大的爆炸闪光爆发,大量彗星物质被抛出 - 母探测器从安全距离完美地观察了这一切。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Schmidt-Mattern: Ich halte fest, dass Sie zumindest kein flammendes Plädoyer gegen eine Neuwahl halten, wenn es denn so weit kommen sollte.

施密特-马特恩:我想声明,如果真的要举行新选举,你至少不会强烈反对。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

In Syrien gilt seit Ende Februar eine Waffenruhe zwischen Regierungstruppen und moderaten Rebellen, doch flammten zuletzt die Kämpfe um Aleppo wieder auf.

自 2 月底, 叙利亚政府军与温和派叛军之间的停火协议一直生效, 但阿勒颇附近的战斗最近再次爆发。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Sein Joker-Grinsen, sein Karotten-Teint, seine stets zu langen, aggressiv flammenden Krawatten, die bizarren Fragmente einer Frisur, die Buffo-Silhouette, er ist ein Comic, eine Karikatur.

开玩笑的笑容, 的胡萝卜肤色, 总是太长、咄咄逼人地张开的领,奇异的发型碎片, 浅黄色的剪影, 是一个喜剧演员, 一个漫画人物。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Mitten im ersten Schock flammte plötzlich Freude in ihm auf in der Annahme, Amaranta Ursula sei vom Tode erwacht, um das Kind zu umhegen.

在第一次震惊中,突然心中爆发出喜悦,因为认为阿玛兰塔·乌苏拉已经从死亡中醒照顾这个孩子。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Feuer und Qualm erbrach Thangorodrim, und flammende Pfeile wurden weit hinausgeschleudert und stürzten verheerend auf ferne Lande nieder; und die Noldor in Hithlum zitterten.

火焰和烟雾打破了坦哥罗德林,燃烧的箭矢被抛向远方,毁灭性地落在遥远的土地上;希斯勒姆的诺多人颤抖着。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Allerdings befanden sich unter ihnen seine einstigen, von flammenden Aufrufen erhitzten Schüler, die bereit waren, ihre Haut für eine verlorene Sache zu Markt zu tragen.

然而,们中有一些前的学生,被激烈的呼吁所激怒,们愿意为了一个失败的事业而披着自己的皮囊去市场。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Ein gigantischer Explosionsblitz flammte auf und große Mengen Kometenmaterial wurden empor geschleudert - alles bestens verfolgt von der Beobachtungssonde, die das Geschehen aus sicherem Abstand fotografierte.

巨大的爆炸闪光爆发,大量的彗星物质被抛出 - 所有这些都被观测探测器完美跟踪,从安全距离拍摄事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ILEC, Ile-de-France, ILETS, Ileus, Ilex, Ilex crenata var.mariesii, ILI, Iliad, Iliosuchus, Ilium,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接