有奖纠错
| 划词

Griechische Kultur und römischer Staat haben sich eng verflochten.

希腊文化和罗马家紧密地结合了起来。

评价该例句:好评差评指正

Die globalen Entwicklungsfragen sind miteinander verflochten, doch liegen die entsprechenden Zuständigkeiten in den Regierungen der Einzelstaaten in der Regel bei verschiedenen Fachministerien (Handel, Entwicklungshilfe, Verschuldung, Landwirtschaft, Umwelt, Arbeit und Beschäftigung, Gesundheit und Bildung).

发展问题是相互关联,但在各政府之中,通常分别由主管不同事务部(贸易、援助、债务、农业、环境、劳动就业、卫生、教育等)负责。

评价该例句:好评差评指正

Es ist fast eine Binsenweisheit, dass die Probleme, vor die sich die Menschheit gestellt sieht, so eng miteinander verflochten sind, dass jedes von ihnen die Lösung eines anderen beziehungsweise mehrerer anderer erschweren kann.

不言而喻,人类面临问题彼此紧密交织,每个问题往往牵扯一个或多个其他问题,使些问题更难解决。

评价该例句:好评差评指正

In verschiedenen Regionen, vor allem in Afrika, dauerten seit langem bestehende Krisen, die häufig eng mit hartnäckigen und gewaltsamen zwischenstaatlichen und regionalen Konflikten verflochten sind, unvermindert an.

在一些区域、尤其是在非洲,许多长期存在人道主义危机与持久和充满暴力内冲突及区域冲突密切相关,些危机仍无退减。

评价该例句:好评差评指正

Wir anerkennen, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass die heutigen Bedrohungen vor Staatsgrenzen nicht Halt machen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存世界中,当今威胁界,相互关联,因此必须在全、区域和家各级加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wird darauf hingewiesen, dass die Fragen der Erweiterung und der Arbeitsmethoden miteinander verflochten sind und umfassend angegangen werden müssen und dass bei jedem Szenarium anhaltende Anstrengungen zur Verbesserung der Arbeitsmethoden des Sicherheitsrats unternommen werden sollten.

报告还突出强调,安理会扩大与工作方法问题是密切相关,需要全面处理,而且不论出现何种设想情况,都必须不断改进安全理事会工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig sind die inländischen Volkswirtschaften heute eng mit dem Weltwirtschaftssystem verflochten, und unter anderem die effektive Nutzung von Handels- und Investitionschancen kann den Ländern bei der Armutsbekämpfung helfen.

同时,当前内经济与全经济体系相互交织,有效利用贸易和投资机会等有助于各消除贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存世界中,当今许多威胁超越界,相互关联,因此必须根据《宪章》和际法在全、区域和家各级加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Untersuchungen und Konsultationen haben zutage treten lassen, dass die Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in unserer heutigen Zeit auf nie dagewesene Weise miteinander verflochten sind und dass zwischen Starken und Schwachen ein Verhältnis gegenseitiger Verwundbarkeit besteht.

我们研究和磋商表明,在我们个时代,对际和平与安全各种威胁前所未有地相互交织在一起,弱者与强者之间,都有弱点暴露给对方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


branden, Brandenburg, Brandenburger, Brandenburger Tor, brandenburgisch, Brander, Brand-Erbisdorf, Brandfackel, Brandfall, Brandflasche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《拇指姑娘》

Da stand sie von ihrem Bette auf und flocht von Heu einen großen, schönen Teppich.

她爬起床,用草编成了张宽大、美丽毯子。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Stück für Stück brach sie jede Nessel mit ihren bloßen Füßen und flocht den grünen Flachs.

她用自己双脚点把每根荨麻都踩碎,然后开始编织从中找到绿色麻。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Der gemeinsame Markt ist ein Gesamtpaket aus Markt, Regeln und Abmachungen, die mit der EU eng verflochten sind.

共同市场是与欧盟密切相整套市场,规则和排。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Moral und Wirtschaft waren für ihn eng miteinander verflochten.

对他德和经济紧密交织在起。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年2月合集

Weil die Wirtschaft auf beiden Seiten des Kanals auf das Engste miteinander verflochten ist.

因为运河两岸经济错综复杂地交织在起。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

Sonneberg ist vielfältig verflochten, vor allem nach Süden, nach Franken hin, gehört zur Europäischen Metropolregion Nürnberg - mit einer Sonderregelung als einziger Landkreis außerhalb Bayerns.

Sonneberg 在许多方面交织在起,尤其是在南部, 朝向 Franconia,属于纽伦堡欧洲大都市区 - 作为巴伐利亚以外唯地区有特殊规定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Ein Grund dafür ist, dass Byton, Nio und die anderen chinesischen Auto-Startups sehr eng verflochten sind mit den großen Online- und Technologie-Unternehmen des Landes.

原因之是拜腾、蔚和其他中国汽车初创公司与中国大型在线和科技公司联系非常紧密。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Und da hätten wir's dann wieder: Komplex ist eine Sache also, wenn sie nicht einfach, nicht leicht zu verstehen oder schwer zu durchschauen, verflochten ist.

我们又有了它:复杂是个东西,如果它不简单,不容易理解或难以理解,交织在起。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5月合集

Schottland ist kein armes Land, aber es ist auf vielfältige Weise mit dem Rest Großbritanniens verflochten und finanziell von London abhängig.

苏格兰不是个贫穷国家,但它在许多方面与英国其他地区交织在起,并在经济上依赖伦敦。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Für den sibirischen Jäger ist der Hirsch wie der Mensch ein Lebewesen mit einer Seele und ebenso abhängig und verflochten mit unzähligen anderen Wesen.

评价该例句:好评差评指正
Phaenomenologie des Geistes

Für uns ist dieser Gegenstand durch die Bewegung des Bewußtseins so geworden, daß dieses in das Werden desselben verflochten, und die Reflexion auf beiden Seiten dieselbe, oder nur eine ist.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Brandgeschwür, Brandgiebel, Brandglocke, Brandgranate, brandheiss, Brandherd, brandig, Branding, Brandkasse, Brandkatastrophe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接