Die Aktivisten forderten ein Verbot von Motorfahrzeugen.
活动人士禁止机动车。
Die Entführer forderten eine Million Mark in kleinen Scheinen.
勒索者索100万小面值的马克。
Er forderte sie auf, sich zu setzen.
他请她就坐。
Die Epidemie (der Verkehrsunfall) forderte mehrere Todesopfer.
传染病(车祸)造成好些人死亡。
Der Lehrer fordert die Studenten, die Äppfel zu malen.
老师学生把苹果临摹下来。
Er fordert für seine Veröffentlichung die Priorität.
他优先发表他的著作。
Mit stummer Geste forderte er die Gäste auf, sich zu setzen.
他默默地以手势招呼客人入座。
Die Regierung forderte ultimativ die Freilassung ihres Botschafters.
政府以最后通牒的释放它的大。
Ich denke, ich sollte eine Gehaltserhöhung fordern.
我想我应该。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装冲突各方立即停止这种不能容忍的做法。
Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.
安全理事会敦促所有各方与该代表团通力合作。
In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).
为此,安理会呼吁进一步执行安理会第1325(2000)号决议。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.
安全理事会呼吁索马里各方和会员国提供这一支持。
Ich fordere alle Staaten auf, dem Übereinkommen sofort beizutreten.
我吁请所有国家立即参该公约。
Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.
安理会还强跨界合作,保障叙利亚-黎巴嫩边界的安全。
Außerdem sind konzertierte Anstrengungen gegen den Menschenhandel gefordert.
同时也需采取共同努力,打击人口贩运活动。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.
我呼吁各会员国签署并批准这一十分重的法律文书。
Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, die Umsetzung dieser Aktionspläne zu unterstützen.
安全理事会吁请各会员国支持这些行动计划的执行工作。
Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, dabei ihre uneingeschränkte aktive Unterstützung zu gewähren.
安理会呼吁所有会员国为此提供充分、积极的支持。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分尊重他们在这方面的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dabei fordert der berufliche Alltag uns täglich neu heraus.
与此同时日常职业生活也每天都在挑战着们。
Sie haben mich politisch und menschlich gefordert, und zugleich haben sie mich immer auch erfüllt.
这些挑战政治生涯和人生来说即是压力,也是一种满足。
Um das Virus einzudämmen, forderte man die Leute auf, zu Hause zu bleiben.
为了遏制病毒,他们呼吁人们待在家里。
Denn niemand kann dann behaupten, selbst gemeint zu sein und zum Beispiel Schadensersatz fordern.
因为有可能会有人说这是发生在自己身上事,以此来根据法律要求赔偿。
Der Aufstieg vom Mäusefänger zum beliebtesten Haustier der Welt fordert seinen Preis.
猫地位从捕鼠猎手提升到全世界最受喜爱家庭宠物,这也提高了们价格。
Die Demonstranten kamen vor dem Mausoleum von Staatsgründer Atatürk zusammen und forderten den Rücktritt der Regierung.
抗议者聚集在国父凯末尔·阿塔图尔克陵墓前,要求政府下台。
Sie fordert Mut und Eigeninitiative, Solidarität, Toleranz und Weltoffenheit ein.
要求勇气、主动性、团结、宽容和开放。
Damit fordern sie auch uns Deutsche heraus, nicht etwa stehen zu bleiben.
他们也因此向们提出了挑战,所以们不能停下脚步。
Sie ermöglicht Mitwirkung und Mitsprache. Sie akzeptiert, nein, sie fordert Widerspruch und Kritik.
了共同决策与发言权。接受,不,要求异议和批评。
Der Staat also ist gefordert, er muss handeln, aber nicht er allein.
国家受到了挑战,必须采取行动,但不是单独行动。
Um dagegen etwas zu tun, fordern Experten den Speiseplan an Schulen endlich zu ändern.
为了此采取措施,专家们呼吁最终改变学校菜单。
Verbraucherschützer und Kinderarztverbände fordern unter anderem deshalb strengere Regeln.
因此,消费者保护组织和儿科医生协会等呼吁制定更严格规定。
Deswegen fordern einige Künstler, dass Maßnahmen ergriffen werden, wie klare Benennung.
这就是为什么一些艺术家要求采取一些措施,比如明确指名。
Und Schwarz fordert gleich mal die größten Tech-Konzerne der Welt heraus.
施瓦茨集团正在挑战世界上最科技公司。
Diese Arbeit fordert wirklich viel von dir.
这份工作你要求真很多。
In vielen deutschen Städten fordern die Bürger politische Reformen und die Deutsche Einheit.
在许多德国城市,市民要求进行政治改革和德国统一。
Die beiden fordern die Legalisierung von Leihmutterschaft in Deutschland.
这伴侣要求代孕在德国合法化。
Ich habe mich zwar für einen internationalen Studiengang entschieden, aber auch hier sind Deutschkenntnisse gefordert.
虽然选择了国际学位课程,但也要求德语技能。
Dieses Chaos strengt seinen Körper an und der fordert immer wieder Verschnaufpausen.
这种混乱使得他身体很劳累,身体总是要求喘口气。
Sie fordern vermehrt Aufmerksamkeit ein und genießen die innigen Streicheleinheiten mit den Menschen.
们需要更多关注,并享受人们抚摸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释