有奖纠错
| 划词

In diesem Haus erinnert vieles noch an frühere Zeiten.

这所房子里还有许多东西使人想起过去(的情况)。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR bat das AIAD um Rat, da frühere Untersuchungen keinen Aufschluss erbracht hatten.

难民专员办处要求监督厅提供咨询意见,因的调查工作“没有完成”。

评价该例句:好评差评指正

Kernthema der Resolution ist die Notwendigkeit, frühere Resolutionen über eine Neubelebung der Generalversammlung durchzuführen.

决议的重点是,以各项关于振兴大工作的决议必须付诸实行。

评价该例句:好评差评指正

Eine Anschlussprüfung des AIAD ergab, dass frühere Empfehlungen betreffend die Finanzverwaltung und die administrative Leitung umgesetzt worden waren.

监督厅的一项后续审查发现,关于财政和行政管理的建议已经落实。

评价该例句:好评差评指正

Während des Berichtszeitraums prüfte dieses Gremium, die frühere Beratergruppe für Ernennungen und Beförderungen, 20 Fälle von Ernennungen, Beförderungen und Stellenbesetzungen.

在本报告所述期间,该审查机构(称任用和升级小组)审议25个任用、升级和职位安排案例。

评价该例句:好评差评指正

Wenn es einen solchen deskriptiven Titel gibt, kann erwogen werden, frühere Tagesordnungspunkte zu demselben Thema unter diesem deskriptiven Titel zusammenzufassen.

在有这种说明性阐述后,可考虑将同一主题下已有的议程项目列在这一说明性阐述下。

评价该例句:好评差评指正

Im zweiten Absatz der Präambel seiner Resolution 1706 (2006) über die Krise in Darfur wies der Rat auf seine frühere Bekräftigung dieser Bestimmungen hin.

安理在关于达尔富尔危机的第1706(2006)号决议序言部分第二段中回顾其此重申的上述规定。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht die außerordentlich wichtige Rolle des Programms bei der Bereitstellung humanitärer Hilfe für das Volk Iraks im Rahmen des vom Sicherheitsrat gegen die frühere Regierung Iraks verhängten Sanktionsregimes.

“安全理调,该方案在向受安全理对伊拉克政府实施的制裁制度影响的伊拉克人民提供人道主义援助方面发挥特别重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Diese Bewertung sollte möglichst bald abgeschlossen werden, dabei frühere Arbeiten berücksichtigen und sowohl den globalen Bedarf als auch die spezifischen Rollen und Mandate des UNEP und der anderen Institutionen der Vereinten Nationen und der multilateralen Umweltübereinkünfte überprüfen.

尽快完成,并借鉴所做的工作,这项评估将审查各种全球性的需要,以及环境署、其他联合国机构以及各项多边环境协定所起的具体作用和承担的任务。

评价该例句:好评差评指正

Wurde versäumt, sich mit den Voraussetzungen für eine wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheit zu befassen, kann unter Umständen, wie frühere Friedensprozesse in Sierra Leone gezeigt haben, künftigen Konflikten der Weg bereitet werden oder können, wie am Fall Uganda ersichtlich, große, wirtschaftlich nicht verkraftbare Sicherheitskräfte entstehen.

如塞拉利昂早期和平进程所示,不满足切实和负责地保障安全的要求,就可能播下未来冲突的种子,或出现乌干达要解决的安全部队规模庞大、在经济上不可持续的问题。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat kann die erforderlichen gesetzgeberischen oder sonstigen Maßnahmen treffen, um unter den Bedingungen und zu den Zwecken, die er für angemessen erachtet, frühere Verurteilungen einer verdächtigen Person in einem anderen Staat zu berücksichtigen, um diese Information in Strafverfahren im Zusammenhang mit einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat zu verwenden.

各缔约国均可以采取必要的立法或者其他措施,按其认适宜的条件并其认适宜的目的,考虑另一国以对被指控罪犯作出的任何有罪判决,以便在涉及根据本公约确立的犯罪的刑诉讼中利用这类信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fertigungsmittel, Fertigungsmöglichkeit, Fertigungsnummer, Fertigungsorganisation, Fertigungsorganisator, fertigungsorientiert, Fertigungspapiere, Fertigungsplan, Fertigungsplanstatus, Fertigungsplanung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中华史

Doch frühere Quellen über die Kampfhandlungen erwähnen ihn überhaupt nicht.

然而关于这的早期文献根本没有提到他。

评价该例句:好评差评指正
2019度精选

Die neue Doku Living Neverland reist nun alte Wunden und frühere Belästigungsvorwürfe auf.

新的记录片《逃离梦幻岛》只是撕开了旧的伤疤和早的指控。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

" Hier kannst du dich in deine frühere Heimat zurückträumen" , sagte der König.

“你在这儿,可以在梦中回到你的老家去”,国王说。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20232合集

Der frühere US-Filmproduzent Harvey Weinstein ist wegen Sexualverbrechen zu weiteren 16 Jahren Haft verurteilt worden.

美国前电影制片人哈维温斯坦因性犯罪被判处额外16徒刑。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Es gibt Versuche, in denen Bildungsforscher frühere Klausuren von 8. Klassen genommen haben und sie Abiturienten vorgesetzt haben.

在一些实验中,教育研究人员早在八级开始就参考试,然后提前参中学毕业考试。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20212合集

Der frühere US-Außenminister George Shultz ist tot.

美国前国务卿乔治·舒尔茨去世。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 201312合集

Der frühere Milliardär reiste nach Berlin aus.

这位前亿万富翁前往柏林。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212合集

Soweit will Frank Bsirske, der frühere ver.

到目前为止想要 Frank Bsirske,前版本。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20233合集

Der frühere Hochsprung-Olympiasieger Dick Fosbury ist gestorben.

前奥运会跳高冠军迪克福斯伯里去世。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20196合集

Der frühere schwedische UEFA-Präsident Lennart Johansson ist tot.

瑞典前欧足联主席伦纳特·约翰逊去世。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20163合集

Der frühere Staatschef (2003-2011) bestreitet die Vorwürfe.

这位前国家元首(2003-2011 )否认了这些指控。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235合集

Bereits nach fünf Minuten vergab Werner die frühere Führung.

仅仅五分钟后, 维尔纳就放弃了早些时候的领先优势。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Natürlich, sagt der frühere Bochumer Rektor Elmar Weiler.

当然,前波鸿校长 Elmar Weiler 说。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20193合集

Ansonsten komme man nie zusammen, befindet der frühere Bürgerrechtler.

否则你永远不会聚在一起,这位前民权活动家说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Die frühere Biologielehrerin braucht keine Vorlage und kein Bestimmungsbuch.

原生物老师不需要模板,不需要鉴定书。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211合集

Außerdem sollen frühere Erörterungstermine mit den Verfahrensbeteiligten verpflichtend sein.

此外,应强制要求较早与诉讼程序所涉人员举行听证会。

评价该例句:好评差评指正
常速听

In der GUS sind mehrere frühere Sowjetrepubliken zusammengeschlossen.

几个前苏联盟共和国合并为独联体。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237合集

Die frühere Ministerpräsidentin von Schleswig-Holstein, Heide Simonis, ist tot.

石勒苏益格-荷尔斯泰因州前总理海德·西蒙尼斯去世。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233合集

Der frühere NATO-General versprach, die Spaltung im Land zu überwinden.

这位前北约将军承诺克服该国的分裂。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212合集

Der frühere Finanzbeamte Hanno Berger gilt als Architekt der Cum-Ex-Aktiengeschäfte.

前税务官员 Hanno Berger 被认为是 cum-ex 股票交易的策划者。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


fertigungs-und prüfgerechte ausführung, Fertigungsungenauigkeit, Fertigungsunterlagen, Fertigungsverfahren, fertigungsverfahrens, Fertigungsverlauf, Fertigungsvorbereiter, Fertigungsvorbereitung, Fertigungsvorgang, Fertigungsvorschrift,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接