有奖纠错
| 划词

Für das kranke Kind ist rasche Hilfe dringend geboten.

这生病的孩子需要急救。

评价该例句:好评差评指正

Die Theatergruppe hat (den Zuschauern) eine berauschende Vorstellung geboten.

剧组想观众演出了令人陶醉的剧目。

评价该例句:好评差评指正

Er hat auf das Bild(5000 Mark) geboten.

他对这幅画出了(五千马克的)价。

评价该例句:好评差评指正

Er ist ein Respekt gebietender Mann.

他是一个使人尊敬的人。

评价该例句:好评差评指正

Er gebot über eine kräftige Stimme.

他声音洪亮。

评价该例句:好评差评指正

Es scheint geboten,abzuwarten.

看来还是等待一下好。

评价该例句:好评差评指正

Sofern geboten, kann die Untersuchung mit Zustimmung des Vertragsstaats einen Besuch in seinem Hoheitsgebiet einschließen.

必要时,征得缔约同意后,调查可以包括前往该领土访问。

评价该例句:好评差评指正

Um diesen Faktoren Rechnung zu tragen und die Verschuldung auf tragbare Höhe zu reduzieren, ist zusätzliche Flexibilität geboten.

需要更灵活地考虑到这些因素,将债务减到可持续的水平。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht ist es geboten, die Aufmerksamkeit auf die im nationalen Kontext wesentlichen zivilrechtlichen Angelegenheiten zu richten.

这方面,有必要关注背景下至关重要的民事法律事宜。

评价该例句:好评差评指正

Daher sollten zumindest einem bestimmten Prozentanteil der besten extern rekrutierten Mitarbeiter über die derzeitigen befristeten Verträge hinaus längerfristige Karriereaussichten geboten werden.

因此,至少对一部分的最佳外人员应当他们目前的限期合同之外,给予较长期的职业前途。

评价该例句:好评差评指正

Das Wirtschafts-wachstum und die soziale Entwicklung auf regionaler und globaler Ebene könnten gebremst werden, wenn dieser besorgniserregenden Entwicklung nicht wirksam Einhalt geboten wird.

有效反击这一令人安的趋势,那么,区域和全球经济增长以及社会发展将会受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Es ist für jeden etwas geboten.

对每个人都能各得其乐。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere Lateinamerika hat es nicht vermocht, dem umfangreichen Raubbau der Wälder, der die natürlichen Lebensräume unwiederbringlich zerstört, Einhalt zu gebieten.

特别是拉丁美洲没有停止高速度地砍伐森林,使得生态系统无可挽救地受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

In den nächsten 10 Jahren können wir die weltweite Armut halbieren und der Ausbreitung der wichtigsten bekannten Krankheiten Einhalt gebieten.

我们能够今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病的蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist in dreierlei Hinsicht dringend geboten - als Mittel zur Bekämpfung neu auftretender Infektionskrankheiten, zur Abwehr der Gefahr des Bioterrorismus und zum Aufbau wirkungsvoller, verantwortungsbewusster Staaten.

此举有三种重要意义——作为一种手段抗击新出现的传染病,防范生物恐怖主义的威胁,建设有效而又负责的

评价该例句:好评差评指正

Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.

过,就是目标明确的制裁也可能足以恢复和平或制止非法行动。

评价该例句:好评差评指正

Fortschritte auf dem Gebiet des Handels und die Auseinandersetzung mit den wesentlichen Anliegen der Entwicklungsländer sind unverzichtbare und dringend gebotene Schritte auf dem Weg zu einer ausgewogeneren Globalisierung.

将贸易日程向前推进以及解决发展中的主要关切问题,是为实现更加公平的全球化而迫切需要迈出的可或缺的一步。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus müssen wir die Kosten berücksichtigen, die externen Akteuren entstehen, wenn sie eingreifen, um der Gewalt Einhalt zu gebieten.

我们还须将那些为了制止冲突而进行干预的外部参与者付出的代价也作为因素考虑进去。

评价该例句:好评差评指正

Der Verbreitung solcher Waffen und ihrem potenziellen Einsatz, sei es durch staatliche oder nichtstaatliche Akteure, Einhalt zu gebieten muss daher weiterhin ein dringendes und vorrangiges Anliegen der kollektiven Sicherheit sein.

制止这种武器的扩散——以及或非行为者对这种武器的可能使用——必须依然是集体安全的刻容缓的首要任务。

评价该例句:好评差评指正

Die widerlichste Form der organisierten Kriminalität ist der Menschenhandel, und alle Mitgliedstaaten sollten entschlossene Maßnahmen treffen, um ihm Einhalt zu gebieten.

有组织犯罪最令人憎恶的形式就是贩运人口,全体会员都应当采取果断行动,制止这一犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ertragsausschüttung, Ertragsaussichten, Ertragsbandbreite, Ertragsbilanz, Ertragsbiologie, Ertragseinbuße, Ertragsentwicklung, Ertragsermittelung, Ertragsfähigkeit, Ertragsklasse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茜茜公主纪录片

Die ungarische Steppe hat die Möglichkeit geboten, für lange wilde Ritte.

匈牙利的草原为长时间纵马提供了可能。

评价该例句:好评差评指正
德国大学合辑

Euch wird ein breites Angebot an Themen und Kombinationsmöglichkeiten in der Betriebswirtschaftslehre und der Volkswirtschaftslehre geboten.

工商管理和经济学专业,你将拥有广泛的主题选择和多样的组合方式。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Heute habe ich fünf Arten von Freundschaften für dich, bei denen Vorsicht geboten ist.

今天,我要向大家介绍五种需要当心的友谊。

评价该例句:好评差评指正
德语故事

Vergebens riefen sie noch einmal und geboten ihr zu öffnen.

他们白费劲地大嚷着开门。

评价该例句:好评差评指正
德语故事

Doch der schwarze Ritter rief gebietend: " Zeit wird sich finden! "

“时间现有了!”

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Die Südstaaten machen aber genauso Stress und zwar bezüglich Sklaverei ja nein in neu gewonnenen gebieten, war heißt das jetzt.

但南方各州也同样处于紧张状态。情况是这样的:他们要决定是否新赢得的领土上实奴隶制。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官贴士

Stellt er jetzt noch das Rückenfell auf, heißt es: Vorsicht ist geboten!

如果现它背部的发竖立,就意味着:要心了!

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Sie sollen dem Forscher die für diese Zeit gigantische Summe von 200.000 Talern geboten haben, wenn er die Versuche einstelle.

他们试图以20万泰勒的巨款贿赂当时的研究员停止试验。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Alle haben kleine Pappschilder mit Wäscheklammern am Pullover befestigt, auf denen steht, was gesucht oder geboten wird.

所有人都会用晾衣衣上纸牌,上面写着需要什么或提供什么。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Reiner Priggen vom industrienahen NRW-Landesverband Erneuerbare Energien meint, es ist Eile geboten.

业相关的北莱茵-威斯特法伦州可再生能源协会的 Reiner Priggen 认为有必要抓紧时间。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年2月合集

Die öffentlichen Arbeitgeber lehnen das als unbezahlbar ab und haben fünf Prozent geboten.

公共雇主认为这是负担不起的,并提供了百分之五。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Das deutsche Argument, wegen des Ukraine-Kriegs sei Eile geboten, macht es nicht einfacher.

德国人认为由于乌克兰战争需要抓紧时间,但这并没有使事情变得更容易。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Das, was dort geboten wird, sind keine Lösungen.

那里提供的不是解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Ihnen soll ein weitgehend normales Programm geboten werden.

应该为您提供一个基本正常的计划。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Da ist die parteipolitische Profilierung nicht nur erlaubt, sondern dringend geboten.

党派政治分析不仅是允许的,而且是迫切需要的。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Dann darf man mal schreiben, dass hier Aufholjagd geboten ist bei den Schiedsrichterinnen.

然后你可以写裁判必须赶上这里。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Man stirbt doch vielleicht etwas leichter, wenn der Kommiß einem auch einmal solch eine Chance geboten hat.

当专员曾经给过一个这样的机会时,一个人可能会死得更容易一些。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Aber die Zubereitung und der Genuss von Kaffee ist noch viel mehr. Die erste Tasse muss man trinken, das gebietet die Höflichkeit.

但咖啡的准备与享用还具有更多的意义。第一杯咖啡必须得喝,以示礼貌。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年3月合集

So können den Kunden auf der ganzen Welt zufriedenstellende Produkte und Lösungsprogramme im Bereich Telekommunikation geboten werden.

从而电信领域为全球客户提供满意的产品和解决方案。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Dann ist es wirklich so, dass Zurückhaltung geboten ist in der Berichterstattung, wenn es nicht weitergehende Indizien gibt.

那么确实是没有进一步迹象的情况下,报告需要谨慎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ertragsstärke, Ertragssteigerung, Ertragssteuer, Ertragssteueransprüche, Ertragssteuerverpflichtung, Ertragsstruktur, Ertragsteuer, Ertragsvermögen, Ertragsvorrausschätzung, Ertragswert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接