有奖纠错
| 划词

Die eigentlichen Akteure in dem Spionagefall wurden nie gefasst.

那些真正从事间谍活动的人从来没过。

评价该例句:好评差评指正

Der Habicht hat seine Beute gefasst.

鹰抓住了它的猎物。

评价该例句:好评差评指正

Im März wird der Täter gefasst.

作案人三月份的时候抓住了。

评价该例句:好评差评指正

Der Dieb und seine Kumpane wurden gefasst.

小偷和他的抓住了。

评价该例句:好评差评指正

Wir sollten weit gefasste, allgemeine Themen vermeiden, da sie das Risiko einer Doppelung der Erörterungen in anderen Foren bergen.

我们应当避开那些义松散、范围广泛的议题,因为这样的议题有可能其他论坛重讨论。

评价该例句:好评差评指正

Alle vom Plenum der Konferenz in einer nichtöffentlichen Sitzung gefassten Beschlüsse werden in einer der nächsten öffentlichen Sitzungen des Plenums bekannt gegeben.

会议的全体会议非公开会议上作出的所有决均应及早公开的全体会议上宣布。

评价该例句:好评差评指正

Die große Mehrzahl der für die Angriffe verantwortlichen Täter bleibt ungestraft, und die wenigen, die gefasst werden, kommen meist mit glimpflichen Strafen davon.

进行这种攻击的大多数肇事者逃之夭夭,而捕的少数人常常只得敷衍了事的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Ein Einbringer kann seinen Vorschlag oder Antrag jederzeit zurückziehen, bevor ein Beschluss dazu gefasst wurde, sofern der Vorschlag oder Antrag nicht geändert worden ist.

一项提案或动议,如未经修正,可作出决前由原提案人随时撤回。

评价该例句:好评差评指正

Alle Entscheidungen des Gerichts werden mit Stimmenmehrheit gefasst.

法庭的一切决,应以过半数表决作出。

评价该例句:好评差评指正

Nach ihrem Erhalt bringt der Exekutivsekretär der Kommission die betreffenden Resolutionen zur Kenntnis und erstattet den Vereinten Nationen gegebenenfalls über die von der Kommission gefassten Beschlüsse Bericht.

委员会执行秘书收这些决议后,应立即提请委员会注意有关决议,并酌情向联合国报告委员会采取的任何行动。

评价该例句:好评差评指正

Sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, wird über wesentliche Vorschläge frühestens 24 Stunden nach Verteilung der Abschriften in allen Konferenzsprachen an alle Delegationen beraten oder ein Beschluss gefasst.

除非会议另有决制本以会议的所有语文向各代表团散发后的24小时内,不应讨论实质性提案或就其作出决

评价该例句:好评差评指正

Wird ein Antrag darauf gestellt, keinen Beschluss über einen Vorschlag zu fassen, so wird der Antrag zur Abstimmung gestellt, bevor zu dem betreffenden Vorschlag ein Beschluss gefasst wird.

要求对一项提案不作决的动议,应就该提案作出决之前付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Eine neue, breiter angelegte und weiter gefasste Definition nationaler Interessen in diesem neuen Jahrhundert würde die Staaten bei der Verfolgung der grundlegenden Ziele der Charta der Vereinten Nationen zu weitaus größerer Einigkeit führen.

一种新的、制订范围广泛、构思广度更为深远的新世纪国家利益义势必促使各国谋求实现《联合国宪章》的基本目标方面更加团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Es verwundert nicht, dass zwischen diesen disparaten Planungs- und Haushaltsverfahren nur wenig Kohärenz besteht und die Entscheidungen über die institutionellen Prioritäten losgelöst von den Entscheidungen über den Einsatz der knappen Mittel gefasst werden.

因此,这些互不相干的规划和预算自然互不一致,确机构优先工作的决与使用有限资源的决也互相脱节。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich Regel 28 wird jeder Antrag auf Beschlussfassung darüber, ob die Konferenz für die Annahme eines ihr unterbreiteten Vorschlags zuständig ist, zur Abstimmung gestellt, bevor ein Beschluss über den Vorschlag selbst gefasst wird.

不违反第28条的情况下,凡要求决会议是否有权通过提交给它的某项提案的动议,应就该提案作出决前付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Die Einleitung zu dem Bericht soll knappe Informationen über die Art aller vom Rat während des Berichtszeitraums gefassten Beschlüsse, insbesondere über alle Resolutionen und Erklärungen des Präsidenten, enthalten.

报告的导言部分应简要介绍安理会报告所述期间所作各项决的性质,特别是各项决议和主席声明的性质。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung tritt am Sitz der Vereinten Nationen zusammen, sofern sie nicht auf Grund eines während einer früheren Tagung gefassten Beschlusses oder auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder der Vereinten Nationen an einen anderen Ort einberufen wird.

大会应联合国总部举行,但可按照前一届会议所作出的决,或联合国会员国过半数的请求,其他地点举行。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde ein Beschluss über die formale Gestaltung des ersten regelmäßigen Staatenberichts über die Durchführung des Protokolls gefasst und der Zeitplan und das Verfahren für die Ausarbeitung und Zusammenstellung der Berichte zur Prüfung auf der vierten Tagung festgelegt.

会议通过了一个《议书》执行情况第一次期国家报告格式,并确了供第四次会议审议的报告时间表以及报告拟订及合成程序。

评价该例句:好评差评指正

Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).

既不应该为扩大条款长期以来既的范围(以便可以针对非紧迫威胁采取预防措施),也不应该为限制条款的适用(以便只允许将其适用于实际发动的进攻),而修改或重新解释《联合国宪章》第五十一条。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der Artikel 10 und 11 der Charta verfügt die Generalversammlung über eine weit gefasste Ermächtigung, die Konfliktverhütung unter allen ihren Aspekten zu behandeln, nach Bedarf Empfehlungen auszuarbeiten oder die Aufmerksamkeit des Sicherheitsrats auf Situationen zu lenken, die geeignet sind, den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu gefährden.

《宪章》第十条和第十一条的框架内,大会拥有广泛的权力,可以审议预防冲突的所有方面,酌情提出建议,或是提请安理会注意可能危及国际和平与安全的情势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bezweifeln, Bezweifelung, bezwingbar, bezwingen, Bezwinger, BF, BF Reifen, Bf., BfA, BfA(Bundesversicherungsanstalt für Angestellte),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与历史

Erst 1935, ein Jahrzehnt nach dem Verkauf des Eiffelturms, wird Lustig gefasst.

直到1935年,成功兜售埃菲尔铁塔第十个年头,维克多最终落入法网。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Verstößt Armin Laschet gegen den Beschluss, den er mit Ihnen gefasst hat?

阿明·拉舍特是否违反了他与您

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das FBI ermittelt, die Täter werden gefasst.

联邦调查局展开调查,作案人被抓获。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Falls du jedoch unbedingt etwas sagen musst, dann versucht deine Stimme gefasst und ruhig zu halten.

然而,如果非得说些什么不可,尽量保持音镇和平静。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Immer gefasst bleiben, komme was wolle.

始终保持镇,无论发生什么。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wichtige Beschlüsse werden hier gefasst, von den Eltern im Wohnzimmer, den Managern in der Führungsetage, den Lehrern bei der Schulkonferenz.

重要这里做出,由客厅里父母、会议室里经理、学校会议上教师决

评价该例句:好评差评指正
听力 2018年12月合集

Allerdings wurde der Anwalt aus Panama noch nicht gefasst.

但是,巴拿马律师还没有被抓到。

评价该例句:好评差评指正
听力 2021年9月合集

Er war 2014 im nordmexikanischen Bundesstaat Coahuila gefasst worden.

他于 2014 年墨西哥北部科阿韦拉州被捕。

评价该例句:好评差评指正
听力 2015年8月合集

Die Frau soll anschließend aber gefasst worden sein.

据说这名女子随后被捕。

评价该例句:好评差评指正
听力 2022年6月合集

Zuvor hatte der Aufsichtsrat der " documenta" einen entsprechenden Beschluss gefasst.

“文献展”监事会此前已经通过了相应决议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年9月合集

In vielen Fällen werden die Mörder und ihre Hintermänner nie gefasst.

许多情况下,凶手及其支持者从未被抓获。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Aber ich denke, diese Debatte ist fast immer viel zu eng gefasst gewesen.

但我认为这场辩论几乎总是过于狭隘。

评价该例句:好评差评指正
听力 2022年7月合集

Der mexikanische Drogenboss Rafael Caro Quintero ist in Mexiko gefasst worden.

墨西哥毒枭拉斐尔·卡罗·金特罗墨西哥被捕。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Konkrete Beschlüsse wurden noch nicht gefasst.

尚未做出具体决

评价该例句:好评差评指正
听力 2018年10月合集

Die zentrale Pazifikküste Mexikos muss sich auf die Ankunft eines schweren Hurrikans gefasst machen.

墨西哥中部太平洋海岸必须做好应对大型飓风到来准备。

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

JACK FAVELL: Ich frage Sie, Oberst, schreibt so eine Frau, die den Entschluss gefasst hat, Selbstmord zu begehen?

我想请问您,上校,如果一个女人决自杀,她会这么写吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Der bayerische AfD-Politiker Halemba (22) ist gefasst.

巴伐利亚选择党政治家哈伦巴(Halemba,22 岁)已被捕。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Erzähler: Und damit ist der Plan gefasst!

旁白:这就是计划!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Stephan E. wird gefasst, bekommt sechs Jahre Jugendstrafe.

Stephan E. 被捕并被判处六年少年监禁。

评价该例句:好评差评指正
听力 2021年9月合集

Berichte: Vier aus Gefängnis in Israel geflüchtete Häftlinge gefasst! !

报道:四名以色列越狱犯人被捕!!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


BFS, BFSTG, BFT, BFTP, BFU, BFV, BG, BGA, BGA(Ball Grid Array), BGB,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接