Globalisierung ist ein Schlüsselwort der gegenwärtigen Entwicklungen.
全球化是当前发展的关键词。
Diese Autofabrik produziert gegenwärtig mehr Kraftwagen als in den Jahren vorher.
这家汽车厂目前生产的汽车比前几年多。
Wie beurteilen Sie die gegenwärtige internationale Lage?
你对当前的国际形势怎么看?
Es ist eine Tatsache, dass die Arbeitslosigkeit gegenwärtig zu hoch ist.
如今失业率过高已是事实。
Ich sondiere gegenwärtig Finanzierungsmöglichkeiten, damit dieser Nachfrage entsprochen werden kann.
探索筹措经费的机会,以便能够答应这些要求。
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist aber ein Mechanismus vonnöten, der eine sofortige Aufstockung der Finanzierung gewährleistet.
但现所需要的是确保立即增加供资的一个机制。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅为该领域的一揽子客户拟定审计略。
Wanderarbeitnehmer zählen im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Krise zu den am meisten gefährdeten Gruppen.
当前的经济危机中,移徙工人是最弱势群体。
Für eine wirksame Bewältigung der gegenwärtigen Wirtschaftskrise ist die fristgerechte Erfüllung der bestehenden Hilfezusagen erforderlich.
要有效应对目前的经济危机,就要及时履行现有的援助承诺。
Das AIAD erstellt gegenwärtig einen konsolidierten Bericht über die Ergebnisse seiner Tätigkeit an diesen Standorten.
监督厅编写一个综合报告,说这些地点的工作成果。
So bemüht es sich gegenwärtig darum, die Feldküchen zu veräußern oder anderen Zwecken zuzuführen.
例如,努力出售或重新安排军用厨房。
Das gegenwärtige System wird diesen Anforderungen nicht gerecht.
目前的系统未能做到这一点。
Die Vorteile des gegenwärtigen Systems sind daher nicht immer klar ersichtlich.
因此,现行体制的裨益并不始终十分显。
Zwei Maßnahmen könnten dazu beitragen, die Mängel des gegenwärtigen Systems auszugleichen.
有两项措施也许有助于解决现行体制的不足。
Der Sicherheitsrat ersucht nun häufig um Bewertungsberichte über die humanitären Folgen gegenwärtiger und möglicher künftiger Sanktionsregimes.
目前,安全理事会经常要求就当前和今后可能实施的制裁对人道主义产生的影响提交评价报告。
Ich bin gegenwärtig sehr beschäftigt.
现很忙。
Ebenso wenig Zweifel besteht daran, dass nicht alle unsere gegenwärtigen Praktiken den Bedürfnissen von heute angepasst sind.
同样们现的工作方法也并非都适应今天的需要。
Die gegenwärtige Krise hat viele Mängel auf dem Gebiet der nationalen und internationalen Finanzregulierung und -kontrolle offengelegt.
当前的危机暴露了国家及国际金融监管和监督的许多缺陷。
Kein objektiver Beobachter könnte daran zweifeln, dass die gegenwärtige Unterstützung der Friedenseinsätze durch das Sekretariat unzureichend ist.
任何客观看问题的人都不会怀疑目前秘书处对和平行动的支助是不够的。
Das Mandat und die Begründung für die gegenwärtige Organisationsstruktur sind immer noch unklar und bedürfen einer Überprüfung.
现有组织结构的任务和基本原理仍不确,需要加以审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eben wegen Ihrer gegenwärtigen Situation haben wir Ihnen 2 Monate gegeben.
A :由于您的现状,我们给您2个月的时间。
Warum möchten Sie ihre gegenwärtige Arbeit kündigen?
A :您为什么想辞掉现在的工作?
Nein. Ich bin sehr zufrieden mit meiner gegenwärtigen Stelle.
B :不。我对我现在的工作很满意。
Ich möchte zurück in meiner gegenwärtigen Firma gehen.
B :我想回到我现在的公司。
Ich habe gegenwärtig 25 Bücher veröffentlicht.
我目前已经出版了25本书。
Die Erinnerung einer solchen Szene, wobei ich gegenwärtig war, fiel mit ganzer Gewalt bei diesen Worten über mich.
说着说着,我亲身经历过的这样的景突然重现在我们的头脑中。
Wie viel ist der gegenwärtige Diskontierungssatz?
现行市场贴现率是多少?
Ich brauche Zeit meine gegenwärtige Firma darüber zu informieren.
我需要点时间告知我现在的公司。
In der gegenwärtigen Lage kann dies nur bedeuten: Wir verteidigen Recht und Freiheit – an der Seite der Angegriffenen.
在目前况下,它只能意味着:我们法律和自由,站在被攻击的一方。
Wichtiges Thema des Besuchs ist auch die gegenwärtige schwere Krise in Venezuela.
此访的另一个重要议题是委内瑞拉当前的严重危机。
Die Welt erlebe gegenwärtig komplizierte Veränderungen mit beispiellosen Herausforderungen.
当前,世界正经历复杂变化,挑战前所未有。
Was soll, was muss der Motor in der gegenwärtigen Situation bewirken?
引擎在当前况下应该和必须实现什么?
Zwar seien die direkten wirtschaftlichen Auswirkungen der Brexit-Entscheidung gegenwärtig noch sehr unsicher.
英国脱欧决定的直接经济影响目前仍非常不确定。
Niemand kann sich eine Herausforderung wie die gegenwärtige außenpolitische wünschen.
没有人会希望像当前的外交政策这样的挑战。
Deshalb lässt sich der gegenwärtig herrschende Hunger am allerwenigsten entschuldigen.
这就是为什么当前的饥饿是最不可原谅的。
Ich sehe sehr kritisch, wie gegenwärtig hier auch ideologisiert gearbeitet wird.
林德纳:我非常批评目前在这里进行的意识形态工作。
Dazu kann ich gegenwärtig noch gar nichts sagen.
我现在不能说什么。
Ministerpräsident Denys Schmyhal erklärte, gegenwärtig sei landesweit die Hälfte der Energieversorgung ausgefallen.
总理丹尼斯·施米哈尔表示,该国一半的能源供应目前已经耗尽。
Gleichwohl rät auch der Verband von solchen Transporten gegenwärtig ab.
尽管如此,该协会目前也建议不要进行此类运输。
Und doch ist klar, dass auch Casas Bahia unter der gegenwärtigen Krise zu leiden hat.
然而,很明显,卡萨斯巴伊亚也受到当前危机的影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释