有奖纠错
| 划词

Sie sind gekennzeichnet durch Arbeitsruhe und Geselligkeit.

他们以停止工作和联欢活动志。

评价该例句:好评差评指正

Die letzten Jahre seines Lebens waren gekennzeichnet von Armut.

他人生最后几年很贫穷。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Fällen sind Frauen weiterhin in schlecht bezahlten Teilzeit- oder Gelegenheitsstellen tätig, die durch Instabilität und Sicherheits- und Gesundheitsgefährdungen gekennzeichnet sind.

在许多国家,妇女继续从事低薪、非全时和合同工作,这些工作既无保障,又有安全和健康方面危险。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Biografie ist durch lebenslanges Lernen gekennzeichnet.

传记以毕生记。

评价该例句:好评差评指正

Der Dichter hat die Personen seines Dramas scharf gekennzeichnet.

诗人把剧中人物个性写得很突出。

评价该例句:好评差评指正

Bedauerlicherweise war die achtundfünfzigste Tagung durch eine spürbare Zunahme von Blockabstimmungen gekennzeichnet.

但是,令人遗憾是,在第五十八届会议上,各集团更多地使用了集团投票法。

评价该例句:好评差评指正

Das Vorgehen gegen die organisierte Kriminalität während und nach Konflikten war von Dezentralisierung und Fragmentation gekennzeichnet.

在冲突中和冲突后有组织犯罪所作反应缺乏整体性,分散凌乱。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Sinn wurden in die Übersicht auch einige bereits früher beschlossene Maßnahmen aufgenommen; sie sind in der Anlage entsprechend gekennzeichnet.

此,将一些现有措施重新收入清单,便于用户参考,附件此做了相应注。

评价该例句:好评差评指正

Sofern noch nicht vorhanden, Verabschiedung beziehungsweise Durchsetzung aller notwendigen Maßnahmen zur Verhütung der Herstellung, der Lagerung, der Verbringung und des Besitzes nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen.

在没有此种措施地方采用和强制执行所有必要措施,以防止制造、储存、转移和拥有任何未加记或记不当小武器和轻武器。

评价该例句:好评差评指正

Die zweite Hälfte des 20. Jahrhunderts war durch den Kampf dieser neuen Staaten gekennzeichnet, ihr eigenes Überleben und das Wohlergehen ihrer Bürger zu sichern.

20世纪后五十年,是这些新兴国家求生存、其人民谋福祉五十年。

评价该例句:好评差评指正

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上一个世纪下半叶分时间,主要是通过反应性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来界定集体安全。

评价该例句:好评差评指正

Auf Antrag sollen die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, Hilfe bei der Vernichtung oder anderweitigen verantwortungsvollen Beseitigung überschüssiger Bestände beziehungsweise nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen gewähren.

在剩余库存或未记或记不当小武器和轻武器销毁和其他负责任处置方面,有能力这样做国家和适当国际或区域组织应当应要求提供援助。

评价该例句:好评差评指正

So kann es zu Fehlinterpretationen der Personalordnung und des Personalstatuts kommen; bei Leistungsansprüchen besteht Betrugsgefahr, und die Rekrutierungspraxis war nach Auffassung des AIAD in einigen Fällen von Voreingenommenheit oder sogar Unregelmäßigkeiten gekennzeichnet.

例如,工作人员细则和条例可能会引起误解;工作人员应享待遇已证明容易造成欺诈;监督厅认,在一些情况下,征聘做法有偏见,甚至管理不当。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten werden sicherstellen, dass über alle gekennzeichneten Kleinwaffen und leichten Waffen in ihrem Hoheitsgebiet genaue und umfassende Aufzeichnungen erstellt und diese im Einklang mit Absatz 12 aufbewahrt werden, damit ihre zuständigen nationalen Behörden illegale Kleinwaffen und leichte Waffen rechtzeitig und zuverlässig zurückverfolgen können.

各国将确保其境内所有带有小武器和轻武器建立准确和详细记录,并依照下文第十二段规定保存记录,以便国内主管当局能够及时和可靠地追查非法小武器和轻武器。

评价该例句:好评差评指正

Die Maßnahmen zur Konfliktnachsorge beispielsweise waren allzu oft durch zahllose schlecht koordinierte und einander überlappende bilaterale Programme und Programme der Vereinten Nationen gekennzeichnet, bei denen die Konkurrenz zwischen den Institutionen den optimalen Einsatz knapper Ressourcen verhinderte.

例如冲突后行动,其特点往往是双边方案与联合国方案缺乏协调,相互重叠,此种情况不胜枚举,而且机构间相互竞争,使本来就很缺乏资源得不到最佳使用。

评价该例句:好评差评指正

Sicherstellung dessen, dass alle eingezogenen, beschlagnahmten oder eingesammelten Kleinwaffen und leichten Waffen vernichtet werden, vorbehaltlich etwaiger rechtlicher Einschränkungen im Zusammenhang mit der Vorbereitung von Strafverfahren, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung offiziell genehmigt wurde und vorausgesetzt, dass solche Waffen vorschriftsmäßig gekennzeichnet und registriert wurden.

确保销毁被没收、缴获或收缴所有小武器和轻武器,但受到与刑事起诉准备工作相关任何法定限制者除外,除非政府核准另一种形式处置或使用办法,而且这种武器必须打上适当记并登记在案。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass konstruktive und von gegenseitiger Unterstützung gekennzeichnete bilaterale und regionale Beziehungen zwischen Afghanistan und allen Staaten, insbesondere seinen Nachbarstaaten, die auf dem Grundsatz der gegenseitigen Achtung und der Nichteinmischung in die Angelegenheiten anderer Staaten beruhen, für die Stabilität in Afghanistan wichtig sind.

“安全理事会相信,阿富汗与所有国家、尤其是与其邻国在相互尊重和互不干涉原则基础上建立建设性和相互支持双边和区域关系于阿富汗稳定非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Nach Möglichkeit die Ausarbeitung und Durchführung wirksamer Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme, darunter auch die wirksame Einsammlung, Kontrolle, Lagerung und Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen, insbesondere in Postkonfliktsituationen, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung ordnungsgemäß genehmigt, diese Waffen gekennzeichnet und die andere Form der Beseitigung oder Nutzung registriert wurden, und gegebenenfalls Aufnahme konkreter Bestimmungen für solche Programme in Friedensübereinkünfte.

在可能时,制定和执行有效解除武装、复员和重返社会方案,包括特别在冲突后,有效地收缴、控制、储存和销毁小武器和轻武器,除非正式核准了另一种处置或使用方式,并在这类武器打上记、将备选处置或使用方式记录在案并酌情将这些方案具体内容纳入和平协议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aushangfahrplan, ausharken, ausharren, aushärtbar, Aushärtbarkeit, aushärtebedingungen, Aushärtedauer, Aushärten, aushärten, aushärtender,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度精选

Er würde leiden einer Hautkrankheit, die durch Pigmentstörungen gekennzeichnet ist.

他得了一种,以碍为志的皮肤病。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Wieso wird Conchita Wurst mit dem Personalpronomen " sie" gekennzeichnet?

为什么孔奇塔·沃斯特用人称代词“她”记?

评价该例句:好评差评指正
ZDF heute show

Mehrweg- und Einwegflaschen könnten im Supermarkt bald klar gekennzeichnet sein.

可重复使用和一次性的瓶子很快就会在超市里清楚地贴

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Dann geht die liberale Demokratie, die auch durch ein Gewaltverbot und durch ein Friedlichkeitsgebot gekennzeichnet ist, irgendwann in bürgerkriegsähnliche Zustände über.

不然的话,以禁止暴力为特征、以和平为戒律的自由民主会在某个时候演变成类似内战的状况。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Mit dieser staatlichen Siegelung werden auch tierschutzwidrige Haltungssysteme gekennzeichnet und dauerhaft legitimiert.

有了这个国家印章,违反动物福利的饲养系统也将被识别并永久合法化。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Erstmals hat der Kurznachrichtendienst Twitter Vorwürfe von US-Präsident Donald Trump als " unbegründet" gekennzeichnet.

短信服务Twitter首次将国总统唐纳德·特朗普的指控记为“毫无根据” 。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Mit diesem Schriftzug sind Schwerter gekennzeichnet, die im Rheinland bei einer Großspende hergestellt werden und die von besonders hoher Qualität sind.

在莱茵兰受捐赠而制造出的剑会刻这样的字样,这些剑的质量都特别高。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年6月合集

Rot sind Großbritannien und Schweden gekennzeichnet.

英国和瑞典有红

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Das FBI hatte im August viele als Top Secret gekennzeichnete Unterlagen in Trumps Privaträumen sichergestellt.

8月,FBI在特朗普的私人房间里查获了多份为绝密的文件。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Deswegen sollen damit hergestellte Lebensmittel nicht mehr als genetisch verändert gekennzeichnet werden müssen.

因此,用它生产的食品不应再贴转基因

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Und es geht nur um Fleisch aus Deutschland – ausländische Ware kann freiwillig gekennzeichnet werden.

而且它只涉及来自德国的肉类——外国商品可以自愿贴

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Der Rest landet in Wurstwaren, Fertiggerichten oder in der Gastronomie und muss nicht gekennzeichnet werden.

其余的最终用于香肠产品、即食食品或餐饮业,不需要贴

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

So müssen sich Raucher zum Beispiel an deutschen Bahnhöfen seit 2007 in ein farblich besonders gekennzeichnetes Feld stellen.

例如,自 2007 年以来, 吸烟者不得不站在德国火车站的特殊颜区域。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Es muss und soll gekennzeichnet sein.

它必须而且应该被贴

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Künftig sollen staatlich kontrollierte Medien - wie etwa der russische Sender Russia Today - als solche gekennzeichnet werden.

将来,国家控制的媒体——例如俄罗斯广播公司“今日俄罗斯” ——将被贴这样的

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年12月合集

Das Jahr 2015 sei in hohem Maß gekennzeichnet gewesen von Unglück, von Gewalt, Terror und Krieg, sagte Gauck.

高克说,2015 年在很大程度充满了不幸、暴力、恐怖和战争。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Auch wenn seine Karriere als Apostel von Demut, Leiden und Armut gekennzeichnet ist, dann nur um den Korinthern zu dienen.

即使他的使徒生涯是一种谦卑、痛苦和贫穷,但也只是为哥林多人服务。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Diese Sachen sind fast immer mit dem schweizer Kreuz gekennzeichnet.

这些东西几乎都有瑞士十字。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Die müssten sich als sicher erweisen und könnten dann genauso behandelt werden wie die mit Mutagenese erzeugten – sprich: auch nicht gekennzeichnet werden.

它们必须被证明是安全的,然后才能以与诱变产生的那些相同的方式进行处理——换句话说:也没有被记。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月合集

Mit der Note BBB liegt die Kreditbewertung nur noch zwei Stufen über dem sogenannten " Ramsch-Niveau" , mit dem gemeinhin spekulative Anlagen gekennzeichnet werden.

对于 BBB 级, 信用评级仅比通常用于描述投机性投资的所谓“垃圾级” 高出两个等级。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aushau, aushauchen, aushauen, Aushauer, Aushauerwerkzeug, Aushaumaschine, Aushauschere, aushäusig, Aushaustempel, Aushebeblech,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接