Er hat sich um sein Grundstück eine zwei Meter hohe Mauer ziehen gelassen.
他在自己的地皮周围砌了垛两米高的墙。
Heute ehrt er auch das Andenken an diejenigen, die bei diesen gemeinsamen Anstrengungen ihr Leben gelassen haben.
今天,安理在这共同努力中牺牲的人致敬。
Am Ende der Beerdigung wurde der Sarg ins Grab gelassen.
葬礼结束时,棺被放入坟墓。
Ein Schiff wird vom Stapel gelassen.
条船下水了。
Er hat es vorig gelassen.
他把它剩下了。
Er hat alle Warnungen außer acht gelassen.
他不顾告。
Seine sogenannten Freunde haben ihn im Stich gelassen.
他的那些所谓的朋友把他抛弃了。
Ich habe in dem Geschäft heute viel Geld gelassen.
(口)我今天在商店里花了很多钱。
Wo habe ich jetzt bloß meinen Bleistift gelassen?
(口)我到底把(我的)铅笔放到哪儿去了呢?
Er hat mich über seine Wünsche nicht im Zweifel gelassen.
他清清楚楚地我说出了自己的愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenn du mich nicht so oft allein gelassen hättest, wäre das überhaupt nicht passiert.
要不是你忽视我,就不会有这种事。
In diesem Video geht es um Studierende, die sich im Stich gelassen fühlen.
这期视频要讲的是那些感到自己受到抛弃的大学生。
Hatte ich sie in dem Zimmer der Getöteten gelassen oder erst auf der Flucht verloren?
我不记得是落在死者的房间里了,还是在逃跑过程中遗失了。
Tjaden erwidert gelassen und abschließend, ohne es zu wissen, mit dem bekanntesten Klassikerzitat.
加登的冷静答复,竟在不知不觉中引用了著名的经典语句。
" Das ist ganz leicht" , meinte daraufhin die Kuh ganz gelassen.
“很简”,镇定地说道。
Das passiert auch ganz automatisch, falls wir gerade ruhig und gelassen sind und unsere Fragen mit aufrichtigem Interesse stellen.
这些都是自而发生的,只要我们非常平静、镇定,我们的着真诚的兴趣。
Sie nahm sich zusammen und setzte sich gelassen zu Werthern, der seinen gewöhnlichen Platz auf dem Kanapee eingenommen hatte.
她定了定神,也不 慌不忙地坐在他对面。
Und da er um deines Ringes willen sein Leben gelassen hat, so wollen wir ihm diesen anstecken.
由于他是为了得到你的戒指付出的生命,所以我想我们应该纪念他。
Tipp Nummer 7. Du hast etwas Fallen gelassen? Lass es Liegen.
掉了东西?随它去。
Bevor sie aber hier frei gelassen werden, gibt's noch verschiedene Gesundheitschecks.
但在他们在这里被释放之前,还有各种健康检查。
Das lässt einem schon ein bisschen gelassener im Urlaub.
这让您在假期中更加放松。
Doch selbst wenn nicht, wäre sie gelassen.
但就算没有, 她也会很平静。
Humanitäre Hilfe soll über den Grenzübergang gelassen werden, sofern keine israelischen Luftangriffe drohen.
如果没有以色列空袭的威胁,则应允许人道主义援助通过过境点。
Es dürften illegale Migranten gar nicht ins Land gelassen werden.
根本不应该允许非法移民进入该国。
Im Interview mit den tagesthemen gibt sich Lindner gelassen.
在接受 tagesthemen 采访时,林德纳显得很平静。
Ei, ei, ei. Jasper, du hast mich im Stich gelassen.
哦哦哦。贾斯珀,你让我失望了。
Denise Hefner, die mit ihrer Familie aus den USA angereist ist, bleibt gelassen.
与家人从美国赶来的丹妮丝·赫夫纳 (Denise Hefner) 仍保持冷静。
Charito lacht auf ihre entspannte, gelassene Art.
Charito 以她轻松、悠闲的方式笑着。
Deren Direktor Renaud Payre nimmt die neue Konkurrenz relativ gelassen hin.
他们的导演雷诺·佩尔 (Renaud Payre) 相对平静地对待新的竞争。
Die meisten Reisenden seien in Larnaka frei gelassen worden, teilte die Fluggesellschaft mit.
该航空公司表示, 大多数旅客已在拉纳卡获释。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释