有奖纠错
| 划词

Dieser Ausdruck ist mir (nicht) geläufig.

词我(不)熟悉。

评价该例句:好评差评指正

Er antwortete in geläufigem Deutsch.

他用流利的德语回答。

评价该例句:好评差评指正

Ein systematisches System für die Mitarbeiterschulung, das dem operativen Bedarf der Vereinten Nationen auf Landesebene gerecht wird, ist notwendig, um sicherzustellen, dass die Normen, Standards und Rechtsstaatskonzepte der Vereinten Nationen den Mitarbeitern inhaltlich bekannt und geläufig sind.

有必要制订系统的工作人员培训计划,足联合国在国家一级的业务需要,以确保对联合国准则、标准和法治方针有性的了解且可娴熟运用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


13日, 144, 14C-Aminopyrin-Atemtest, 14日, 15-Band-Equalizer, 15polig, 15日, 16up, 16V, 16日,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte und Kultur

Sie ist so geläufig, dass es reicht.

太常用了,以至于大家都听腻了。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Interessanterweise bedeutete diese heute sehr geläufige Redewendung ursprünglich genau das Gegenteil.

有趣的是,现今种意思在口语表达中与本意是完全相反的意思。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Besonders geläufig ist dieser Ausdruck allerdings nicht.

种表达方式并不常见。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Inspiriert vom N-Wort setzt sich Brandes dafür ein, den geläufigen Begriff...

布兰德斯在以N字词汇里找到了灵感。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Die Aufstickung der Einheit auf der Schulterklappe, ist eigentlich vor dem Krieg schon nicht mehr geläufig gewesen.

的单位刺绣。实际在战前就已经停止使用了。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Mit der Zeit wurde uns noch ganz anderes geläufig.

随着时间的推移,我们完全熟悉了其他东西。

评价该例句:好评差评指正
每周

Ihm sollte dann vielleicht die eher in Bayern und Österreich geläufige dritte Bedeutung des Begriffs nahegelegt werden: sich auszuruhen, sich zu erholen.

那么也许应该鼓励个人使用个词的第三个意思,它在巴伐利亚和奥地利更常见:休息,恢复。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩

Der Name dürfte geläufig sein, da man gerade dabei  ist, in Berlin die Deutsche Wohnen zu übernehmen.

个名字应该很熟悉,因为目前正在收购柏林的 Deutsche Wohnen。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Der Rückgriff auf die Herkunftssprache soll die Kinder stärken, auch wenn sie ihnen nur als gesprochene Sprache geläufig ist.

求助于母语应该加强孩子们的力量,即使他们只是将母语作为种口头语言来熟悉。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Nach einigen Momenten versteht man, dass das keine Ethno-Folklore ist, sondern dass es um Öl geht, um ein nur allzu geläufiges Handelsgut also.

过了会儿, 人们就会明白不是民族民间传说, 而是关于石油, 种太常见的商品。

评价该例句:好评差评指正
历史的今天

Dieser Dodgson jedoch verwandelte seinen guten englischen Vornamen Charles in das nicht sehr englische Carroll, das seltene Lutwidge machte er zu dem geläufigeren Lewis.

然而,个道奇森把他的好听的英语名字查尔斯变成了不太英国化的卡罗尔, 把罕见的路特维奇变成了更常见的刘易斯。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年12月合集

Dem Konzept von China Railways zufolge soll diese Art von Zügen nun grün angestrichen werden und neben den Hochgeschwindigkeits- und Intercity-Zügen auf einigen geläufigen Strecken verkehren.

按照中国铁路总公司的设想, 些类型的列车现在将被涂成绿色, 并在些普通线路与高速列车和城际列车并驾齐驱。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Dass uns ein solcher Mix auf den ersten Blick dennoch geläufig und selbstverständlich erscheint, hat damit zu tun, dass wir allerorten auf solche und ähnliche Formulierungen stoßen.

然而,乍看,种混合对我们来说似乎是熟悉和不言而喻的,事实与我们到处都能遇到样和类似的提法有关。

评价该例句:好评差评指正
MIBM-11-15

Dies gilt auch für das reinigungspersonal oder Auszubildende, denen gelegentlich so spezielle Abläufe nicht geläufig oder unbekannt sind.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Wobei er noch nicht allgemein geläufig ist. Er taucht also im Rechtschreibduden erst 1929 auf. Und wird verwendet für die unterste Schicht der Fürsorgeempfänger."

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


1990年代, 19日, 1GL, 1TR6, 1und1, 1欧元职位, 1日, 1月, 1月12日, 1月13日,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接