有奖纠错
| 划词

Auf meiner letzten Reise habe ich unvergessliche Eindrücke gesammelt.

最近一次旅行我积累了不少难忘的印象。

评价该例句:好评差评指正

Er hatte alle Lieder,deren er habhaft werden konnte,gesammelt.

他把他能搞到手的全部歌曲都收了起来。

评价该例句:好评差评指正

Er war sehr gesammelt.

他很专心。

评价该例句:好评差评指正

Er machte einen sehr gesammelten Eindruck.

他给人一个思想的印象。

评价该例句:好评差评指正

Spenden am Geld werden gesammelt.

了捐款。

评价该例句:好评差评指正

Die Anklage stützte sich hauptsächlich auf die von der Arbeitsgruppe gesammelten und vorgelegten Beweise und Informationen.

任务组收和报告的证据和资料成为起诉的主要依据。

评价该例句:好评差评指正

Diese Gruppe würde den Akteuren der Vereinten Nationen dabei helfen, ihre jeweiligen vorhandenen und absehbaren Kapazitäten zusammenzulegen und auf den gesammelten Erfahrungen aufzubauen.

该股将有助于把联合国各行动者现有预期拥有的各种能起来,并借鉴利用前积累的经验。

评价该例句:好评差评指正

Er hat Stoff für einen Roman gesammelt.

他收了小说素材。

评价该例句:好评差评指正

Die gesammelten Informationen legen nahe, dass sich junge weibliche Flüchtlinge auf Grund extremer Armut prostituiert haben oder sexuelle Beziehungen mit Mitarbeitern von Hilfsorganisationen eingegangen sind.

到的资料表明,年轻的女性难民淫或与援助人员发生性关系是因为极度贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Die in diesem Bericht geäußerte freimütige Kritik reflektiert die gesammelten Erfahrungen der Sachverständigengruppe und das Ergebnis der Befragungen, die auf allen Ebenen des Systems durchgeführt wurden.

本报告所载直率的批评是小组体的经验联合国系统各阶层上所进行的面谈的反映。

评价该例句:好评差评指正

Bislang hat der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus vorwiegend Informationen über diese Programme gesammelt, um die Staaten, die ihrer bedürfen, auf sie hinzuweisen.

迄今,反恐委员会一直主要收有关这些方案的资料,便告知有需求的国家可得到这些方案的援助。

评价该例句:好评差评指正

Die einzelnen Institutionen der Vereinten Nationen tragen die gewonnenen Erkenntnisse zusammen, und dieses gesammelte Wissen hat dazu beigetragen, dass wir die Wirksamkeit der Unterstützung in einigen technischen Bereichen besser verstehen.

联合国个别实体收了吸取的经验教训,这一知识起来,促进了对一些技术领域援助效的进一步了解。

评价该例句:好评差评指正

Das würde bedeuten, die von den bestehenden Institutionen der Vereinten Nationen gesammelten Informationen und gewonnenen Erkenntnisse zu nutzen und nicht laufende Aktivitäten und Programme mit einem neuen Etikett zu versehen oder Doppelgleisigkeiten entstehen zu lassen.

这需要利用联合国现有实体收的信息和了解的情况,而不是给目前的活动和方案另贴标签或加重复。

评价该例句:好评差评指正

Die im Einklang mit diesem Artikel gesammelten Informationen werden, soweit angebracht, aufgeschlüsselt und dazu verwendet, die Umsetzung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen durch die Vertragsstaaten zu beurteilen und die Hindernisse, denen sich Menschen mit Behinderungen bei der Ausübung ihrer Rechte gegenübersehen, zu ermitteln und anzugehen.

二. 依照本条规定收的信息应当酌情分组,用于协助评估本公约规定的缔约国义务的履行情况,查明和清除残疾人行使其权利时遇到的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Die sachgemäße Zusammenführung dieser Daten mit den nach der Dislozierung der verschiedenen Anteile einer Friedensmission gesammelten Daten und ihre Nutzung gemeinsam mit geografischen Informationssystemen (GIS) könnte leistungsfähige Instrumente schaffen, um die Erfordernisse und Probleme im Einsatzgebiet einer Mission und die Auswirkungen von Aktionsplänen zu verfolgen.

将这些数据适当地加合并,并于和平行动各个组成部分部署后收数据,利用地理信息系统,可为查明任务区的需要和问题追查行动计划的影响方面提供有的工具。

评价该例句:好评差评指正

Sie sollte genügend Mittel haben, um ein halbes bis zu einem Jahr im Voraus für mögliche Eventualfälle zu planen, um Managementtechniken zu entwickeln, die künftigen Missionen zu mehr Erfolg verhelfen, um die potenziellen Auswirkungen der modernen Technologien auf verschiedene Aspekte der Friedenssicherung zu untersuchen, um die bei früheren Einsätzen gesammelten Erfahrungen auszuwerten und um die in den Evaluierungsberichten des Amtes für interne Aufsichtsdienste enthaltenen Empfehlungen der letzten fünf Jahre umzusetzen.

它应拥有足够的资源,便为今后六个月至一年的时间里可能出现的应急情况进行规划;研拟管理工具帮助特派团未来更好地执勤;研究现代技术对维和各个方面的潜影响;落实前维和行动所吸取的经验;实施内部监督事务厅过去五年来各评价报告所载的建议。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bittet das Sekretariat und die regionalen und subregionalen Organisationen, Möglichkeiten für einen weiteren Austausch von Informationen über ihre jeweiligen Fähigkeiten und Erfahrungen auf dem Gebiet der Friedenssicherung zu prüfen, indem sie die Webseiten der Sektion Beste Verfahrensweisen der Friedenssicherung inhaltlich auf die bei der Entsendung gesammelten Erfahrungen aller regionalen und subregionalen Organisationen sowie alle Erfahrungen bei der Zusammenarbeit in der Friedenssicherung zwischen den Vereinten Nationen und diesen Organisationen ausweiten.

“邀请秘书处与区域和次区域组织进一步探讨如何分享有关各自维和能和经验教训的信息,为此扩大维持和平最佳做法科网站的范围,列入所有区域和次区域组织的部署经验联合国和这些组织合作维和方面的所有经验。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bleichbad, Bleichbeize, Bleichbottich, Bleichchemikalie, Bleichchlor, Bleiche, bleichecht, Bleichechtheit, Bleicheffekt, bleichen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Deutsch

Volkslieder werden wieder gesammelt und neue gedichtet.

他们重新汇编和创作民歌。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Werke aus sechzehn Jahrhunderten hat der Vatikan gesammelt.

梵蒂冈已经收集了十六个世纪的作品。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich habe ganz viele Kameras gesammelt.

我收集了很多相机。

评价该例句:好评差评指正
玛雅

Hei, Will Sieh doch mal, wie viel ich schon gesammelt habe! Willi?

看啊,我采了好多了呢!威利?

评价该例句:好评差评指正
玛雅

Es ist ja nicht so. Als ob wir nie Pollen gesammelt hätten.

才不是呢。好像我们没采过似的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Diese Daten werden natürlich alle gesammelt, um ein Angebot bzw. das Nutzerverhalten noch zu verbessern.

当然,收集这些数据都是为了进一步改善产品或用户行为。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Viele haben ihre gesammelten Pepsi-Kronkorken in der Hand und fiebern gebannt mit.

很多人手里握着收集的百事瓶盖,兴奋地等待着结果。

评价该例句:好评差评指正
德语故事

Erschrocken floh sie in die Höhle, band die Nesseln, die sie gesammelt und gebrochen hatte und setzte sich drauf.

得赶紧逃进山洞,把她收集和踩断的荨麻捆起来,坐在上面。

评价该例句:好评差评指正
德语故事

Jetzt habe er sich aber mit seinen gesammelten Reichtümern zur Ruhe gesetzt.

现在他带着的万贯家财荣归故里了。

评价该例句:好评差评指正
玛雅

Beatrix! Sieh mal wie viel wir gesammelt haben!

碧翠,看我们收集了多少闪粉!

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Der belesene Mensch will die gesammelten Werke im Regal begutachten und eine schmucke, handverlesene Bibliothek ansammeln.

热爱读书的人喜欢把收集的作品摆满整个架子,制作专属的图书馆。

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Die venezianische Renaissance hat man eben sehr kontinuierlich hindurch geschätzt, gesammelt und eben auch künstlerisch rezipiert.

威尼斯文艺复兴时期的作品一直不断地受到欣赏、收藏,也被艺术地接受。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Durch sie sollen mit Hilfe von Experimenten gesetzmäßige und methodische Zusammenhänge geklärt und praktische Erfahrungen gesammelt werden.

通过他们,在实验的帮助下解释一些规律的和方法论的关系,积累实践经验。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mit 16 baut er mit seinen Freunden sogar einen Computer aus zusammen gesammelten Einzelteilen von Uhren und Telefonen.

16岁时,他和他的朋友们甚至利用收集的手表和电话来构建计算机。

评价该例句:好评差评指正
玛雅

Frau Kassandra. Sehen Sie doch, wie viel wir gesammelt haben! Können wir bei der Großen Ernte mitmachen?

卡珊德拉老师,瞧我们采了多少!我们可以参加明天的丰收节吗?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Denn Lisa hat Spenden gesammelt und auch ihr Sparschwein geplündert.

因为丽莎收集了捐款, 还洗劫了她的存钱罐。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Nun versucht sie, die gesammelten Bilder einer richtigen Beschreibung zuzuordnen.

现在它试图将收集到的图像与正确的描述相匹配。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

" Odysseus" hat schon Daten gesammelt und Bilder zur Erde geschickt.

“奥德修斯”已经收集了数据并将图像发送到地球。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Auf einem Sprengplatz werden unter anderem alte Feuerwerkskörper und sogenannte Kampfmittel gesammelt.

旧烟花和所谓的爆炸性弹药,除其他外,被收集在爆炸现场。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Die Kirchen haben Geld gesammelt für die armen Menschen in der Welt.

教会为世界上的穷人筹集资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bleichung, bleichwangig, Bleichwasser, Bleichwirkung, Bleicyanamid, Bleidampf, Bleidiacetat, Bleidichtung, Blei-Dichtungsring, Bleidioxyd,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接