有奖纠错
| 划词

Er warnt alle Parteien vor jedem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung.

安理会警告所有各方不要企图以武力夺权。

评价该例句:好评差评指正

Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle.

还有几百名被劫持为人质,或者成为暴力事件的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Die Nachfrage nach Friedenssicherungseinsätzen aus mehreren Ländern, die gerade einen gewaltsamen Konflikt überwunden hatten, stieg sprunghaft an.

刚刚摆脱暴力冲突的,对维持和平行动的需要显著增加。

评价该例句:好评差评指正

Ich begrüße die sich neu herausbildenden regionalen Initiativen, den gewaltsamen Sturz repräsentativer oder rechtmäßig gewählter Regierungen nicht widerspruchslos hinzunehmen.

我欢迎出现区域举措,反对以暴力推翻代表或合法选举产生的政府。

评价该例句:好评差评指正

Am größten war das Versagen der Vereinten Nationen bei ihren Versuchen, in gewaltsamen Zivilkonflikten der ethnischen Säuberung und dem Völkermord Einhalt zu gebieten.

联合暴力方面的最大失误就是未能阻止种族清洗和种族灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Die bitterste Erkenntnis der vergangenen zehn Jahre war wohl die, dass die Verhütung gewaltsamer Konflikte weit besser und kostenwirksamer ist als ihre Beilegung.

过去十年来的最令人遗憾的教训或许是,暴力冲突问题上采取防患未然的做法无论效果上还是成本效益上,都远远胜过治标的做法。

评价该例句:好评差评指正

Wirkungsvolle nationale Rechts- und Rechtsprechungsinstitutionen sind unabdingbare Voraussetzungen für den Erfolg aller unserer Bemühungen, Gesellschaften bei der Überwindung einer gewaltsamen Vergangenheit behilflich zu sein.

我们为摆脱暴力时期所作的所有努力能否成功,取决于各法律和司法机构的效力。

评价该例句:好评差评指正

So könnten die Vereinten Nationen und der IWF zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die Kreditvergabepolitiken weder soziale Spannungen verschärfen noch zum Ausbruch gewaltsamer Konflikte beitragen.

例如,联合与货币基金组织可以起合作,确保贷款政策不会使社会紧张关系加剧,不会造成暴力冲突的爆发。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt diese Angriffe und alle Versuche einer gewaltsamen Destabilisierung nachdrücklich und erinnert an sein Bekenntnis zur Souveränität, Einheit, territorialen Unversehrtheit und politischen Unabhängigkeit Tschads.

“安全理事会强烈谴责上述攻击以及切以武力破坏稳定的企图,并回顾其对乍得主权、统、领土完整和政治独立的承诺。

评价该例句:好评差评指正

In verschiedenen Regionen, vor allem in Afrika, dauerten seit langem bestehende Krisen, die häufig eng mit hartnäckigen und gewaltsamen zwischenstaatlichen und regionalen Konflikten verflochten sind, unvermindert an.

区域、尤其是非洲,许多长期存的人道主义危机与持久和充满暴力内冲突及区域冲突密切相关,这危机仍无退减。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die Staaten der Region auf, ihre Zusammenarbeit zu vertiefen, um den Aktivitäten der bewaffneten Gruppen und ihrem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung ein Ende zu setzen.

“安全理事会吁请该区域各深化合作,以制止武装团体的活动及其以武力夺权的企图。

评价该例句:好评差评指正

Soweit diese Kampagnen in Ländern stattfanden, in denen gewaltsame Konflikte herrschten, arbeitete das UNICEF mit der WHO zusammen, um Tage der Ruhe auszuhandeln, an denen die Kinder gefahrlos geimpft werden konnten.

为了陷于暴力冲突的开展这活动,儿童基金会与卫生组织合作,同有关方面谈判商定“安宁日”,使儿童能够安全免疫接种。

评价该例句:好评差评指正

Konfrontiert mit dem Ausbruch neuer gewaltsamer Konflikte rund um die Welt und in der Einsicht, wie wichtig ein proaktives Handeln ist, habe ich die Stärkung unserer Kapazitäten für Frühwarnung und Konfliktverhütung weiter vorangetrieben.

面对世界各地新爆发的暴力冲突,认识到未雨绸缪的重要性,我加强我们的预警和防止冲突能力。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund nicht nachlassender Kämpfe, des Ausbleibens einer dauerhaften politischen Regelung und fortbestehender Instabilität wurden weltweit über 20 Million Menschen gewaltsam vertrieben; allein in Afrika sind über 5 Millionen Menschen Flüchtlinge und Binnenvertriebene.

由于旷日持久的战斗、缺乏持续的政治解决办法、经常的动荡不安,迫使全世界有2 000多万人流离失所,仅非洲就有500多万难民或内流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Im Anfangsstadium von Streitigkeiten haben sich die Parteien in der Regel noch nicht so stark polarisiert, sind flexibler und daher eher geneigt, ihren Streit friedlich beizulegen als später, wenn sich der gewaltsame Konflikt festgefahren hat.

暴力冲突强化之后相比,争端的早期阶段,各方往往不那么两极化,比较有灵活性,因而比较愿意和平解决争端。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das kollektive Recht, als eigenständige Völker in Freiheit, Frieden und Sicherheit zu leben, und dürfen keinen Völkermordhandlungen oder sonstigen Gewalthandlungen, einschließlich der gewaltsamen Überführung von Kindern der Gruppe in eine andere Gruppe, ausgesetzt werden.

土著民族集体有权作为独特民族自由、和平与安全地生活,不得对其实施种族灭绝或任何其他暴力行为,包括不得强行个族群的儿童迁移到另个族群。

评价该例句:好评差评指正

Afrika nimmt nach wie vor eine Vorrangstellung ein, da dort die Not auf Grund von Armut, Krankheiten und gewaltsamen Konflikten überproportional groß ist und der Kontinent im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gegenüber den übrigen Entwicklungsländern zurückliegt.

非洲仍然是个优先区域,因为非洲的贫穷、疾病、暴力冲突造成的匮乏格外严重,实现千年发展目标方面落后于其他发展中地区。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang möchte ich die regulären Programme der Entwicklungs- und der humanitären Hilfe klar von anderen Programmen abgrenzen, die als Präventiv- oder Friedenskonsolidierungsmaßnahmen in Reaktion auf Probleme durchgeführt werden, die zum Ausbruch oder zum Wiederaufflammen gewaltsamer Konflikte führen könnten.

这方面,我希望将般的发展及人道主义援助方案与那作为针对有可能导致暴力冲突的爆发重演的问题而实施的预防性或建设和平性方案明确区分开来。

评价该例句:好评差评指正

Die Zunahme gewaltsamer Konflikte, namentlich Konflikte um Fragen der lokalen Autonomie und der ethnischen Identität sowie um die Ressourcenverteilung, behinderte die soziale Integration und lenkte die Aufmerksamkeit wie die Ressourcen von der sozialen und der wirtschaftlichen Entwicklung hin zur Konfliktbewältigung.

暴力冲突的增加、包括围绕着地方自治和种族身份问题的冲突以及因资源分配而起的冲突阻碍了社会融合,把注意力和资源从社会和经济发展引到冲突的管理上去。

评价该例句:好评差评指正

Die Palästinenser erklären unmissverständlich Gewalt und Terrorismus für beendet und unternehmen an Ort und Stelle sichtbare Anstrengungen, um Einzelpersonen und Gruppen, die, wo auch immer, gewaltsame Angriffe auf Israelis durchführen oder planen, festzunehmen beziehungsweise zu zerschlagen und ihnen Einhalt zu gebieten.

巴勒斯坦宣布明确终止暴力和恐怖主义,实地作出明显努力逮捕、扰乱和阻止进行和计划对任何地方以色列人的暴力袭击的个人和集团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Besprechungsexemplar, Besprechungs-Notiz, Besprechungsprotokoll, Besprechungspunkt, Besprechungsraum, Besprechungsräumen, besprengen, Besprengung, besprenkeln, bespringen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茜茜公主纪录片

Beide haben im Ausland einen vorzeitigen gewaltsamen Tod gefunden.

两个人都在外国过早死于意外

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Und schließlich findet sie einen vorzeitigen gewaltsamen Tod.

最后她英年早逝,死于非命。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Am 6. Januar 2021 brachen Anhänger des abgewählten Präsidenten Trump gewaltsam in das Gebäude ein.

2021年1月6日,当选总统特朗普的支持者闯入大楼。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Insgesamt hat man Angst, Hitler wird sich so oder so gewaltsam durchsetzen.

总的来说,人们害怕希特勒会通过得到他想要的。

评价该例句:好评差评指正
受的生命之轻》

Sie hatte Lust, die vergangenen sieben Jahre gewaltsam auszulöschen.

她恨猛然抹去过去的这七个年头。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als er sie nicht hergeben wollte, schleppten sie seinen Sohn gewaltsam in das fränkische Lager.

在被他拒后,强行抓了他的儿子进法兰克军营。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Und wenn es gar nicht mehr geht, dann müssen wir Trump gewaltsam stürzen.

如果这再起作用了,那么我们就得翻特朗普。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es ist nicht geklärt, ob wir unsere Verwandten verdrängt oder ob wir sie gewaltsam ausgelöscht haben.

目前还清楚我们是否挤占了亲属或强行了他们。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die Rote Ruhr-Armee wird gewaltsam zerschlagen.

红色鲁尔军遭到猛烈碾压。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Der Zusammenhang zwischen Klimawandel und gewaltsamen Konflikten ist das Spezialgebiet des Klimatologen Behrend.

气候变化与冲突之间的联系是气候学家贝伦德的专长。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Damals hatte das Regime Aufstände wegen hoher Benzinpreise gewaltsam niedergeschlagen.

当时,该政权已经镇压了因高油价而引发的起义。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Seit April tragen rivalisierende Militärs einen Machtkampf gewaltsam aus.

自 4 月以来,敌对的军方官员一直在进行激烈的权斗争。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2018年12月合集

Zwei von ihnen wurden gewaltsam aus dem Gebäude geworfen.

其中两人被强行扔出大楼。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2019年2月合集

Überschattet wurde die Wahl von gewaltsamen Zwischenfällen mit zahlreichen Toten.

选举因造成多人死亡的暴事件而蒙上阴影。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

In diese Zeit fielen auch die ersten Pogrome, gewaltsame Angriffe gegen Minderheiten.

第一次大屠杀, 即针对少数群体的袭击, 也发生在这一时期。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2019年3月合集

Dabei war es in den vergangenen Jahren häufiger zu gewaltsamen Auseinandersetzungen gekommen.

近年来,冲突事件更加频繁。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2018年7月合集

Seit Ende März kommt es besonders freitags zu gewaltsamen Auseinandersetzungen an der Grenze des Gazastreifens.

自3月底以来,加沙地带边境地区一直发生冲突,尤其是在周五。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2018年7月合集

Das gewaltsame Vorgehen der Sicherheitskräfte sei inakzeptabel.

安全部队的暴行动是可接受的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Anlass war der gewaltsame Tod einer angehenden Klinik-Ärztin.

原因是一名未来的诊所医生惨死。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Es kam zu gewaltsamen Auseinandersetzungen mit der Polizei.

现场与警方发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bestärken, Bestärkung, bestätigen, Bestätigen, bestätiger, Bestätiger, Bestätigern, bestätigt, Bestätigung, Bestätigungsbank,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接