Ich werde dich gleich hinaussetzen, wenn du nicht brav bist!
如果你不乖,我赶你出去!
Er legte gleich mit seinen Plänen los.
他马上(起劲地)开始谈他的计划。
Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点好作料,汤的味儿马上不同了。
Er kann sich nicht mit ihm auf die gleiche Stufe stellen.
他无法跟他相提并论。
Dann kannst du gleich dein Testament machen.
你可以马上写遗嘱了。
Ob ich gleich ein alter Mann bin, mag ich nicht untätig sein.
虽然我已经是个老年人了,我可不愿意无所事事。
Wir sind nach der Vorstellung gleich nach Hause gestrebt.
演出结束后我即回去了。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
的女人相比,他形象很魁梧。
Jeder Bürger hat gleiche Rechte und gleiche Pflichten.
每个公民有同等的权利和义务。
Wir müssen jetzt den gleichen steilen Weg wieder hinunterklettern.
现在我必须再从原来那条陡峭的路爬下去。
Dieser Brief ist sehr eilig, bring ihn bitte gleich zur Post!
这封信很紧急,请马上到邮件发送!
Viele Küchen haben verschiedene Müllbehälter, damit man das gleich dort sortieren kann.
很多的厨房里有好多不同的垃圾桶,以便垃圾分类处理。
Der Umsatz ist in den letzten Jahren praktisch gleich geblieben.
近年来销售额实际上保持不变。
Der Brief ist gleich ins Feuer (in den Papierkorb) gewandert.
(口)信件刻被扔进火中(字纸篓)。
So etwas glückt nicht gleich auf (den ersten) Anhieb.
这样的事不能马到成功。
Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事情毫无结果。
Ihm kommt an Fleiß und Ausdauer keiner gleich.
在勤奋和毅力上没有人比得上他。
Sie arbeiten (mit uns) im gleichen Betrieb mit.
他(和我)在同一个工厂工作。
Bitte nimm das Gepäck gleich mit hinein.
请刻把行李随身带进去。
Die Zahl unserer Mitarbeiter bleibt im Wesentlichen gleich, variiert aber je nach Jahreszeit.
我同事人数基本上保持不变,但是随着季节变化而略有变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich würde mir gern gleich Ihre Musterkollektion anschauen.
我想在看看您的模型采集。
Okay, wegwerfen ist das gleiche wie entsorgen, nur entsorgen was schöneres auf Deutsch.
wegwerfen就和entsorgen思,只是后者更加雅更高级。
Frau Hartwig, Sie unterrichten seit fast 30 Jahren, so dass Sie verschiedene Studentengenerationen vergleichen können.
Hartwig女士,您自从几乎30年以来直在教书,您可以对比不同的年代的学生。
Das will ich auch, ich brauch's jetzt sofort, jetzt gleich!
我会的,但我在就要钱!
Die Kosten sind in den Bundesländern unterschiedlich. Und nicht jeder muss gleich viel zahlen.
不同联邦州收费不同。也不是每人付的都样多。
Sie haben gleiche Funktionen wie die alten.
他们和旧机有样的功能。
Aus angst stopf ich mir gleich den Mund ganz voll.
有点儿恐惧我在不断吃东西。
Ein geeignetes Implantat muss die gleiche Festigkeit haben wie das Gewebe, das ersetzt wird.
合适的植入物必须与被替换的组织具有相同的强度。
Hu, der war häßlich und garstig und glich ganz seiner Mutter.
哎呀!他跟他的妈妈简直是模子铸来的,也长得奇丑不堪。
Ein Fülllaut lässt auch den Zuhörer wissen, dass gleich ein wichtiges Wort kommt.
填充音还能让听者知道重要的词即将。
Wann läuft die Bewerbungsfrist ab? Soll ich den Antrag gleich abgeben?
申请的期限是什么时候呢?我要立刻提交吗?
Das gleiche gilt für Springmesser und feststehende Messer mit einer mehr als zwölf Zentimeter langen Klinge.
同样被禁止携带的还有弹簧刀和刀刃长度超过12厘米的匕首。
Die Bescheinigung für die Arbeit bekommen Sie gleich von meiner Assistentin.
发票您待会就可以去女助理那边取。
Ich kenne eine nette Ärztin gleich um die Ecke.
我认识很好的女医生,就在街角处。
Beeil dich mal lieber, wir haben gleich noch einen Termin.
你快点,我们还有约会。
Dein Stündchen schlägt gleich, Amigo, wenn wir nicht rechtzeitig kommen.
时间不多了,Amigo,我们不能按时到达了。
Wir haben zusammen draußen gespielt, über die gleichen Dinge gelacht.
我们起在外面玩,为同样的事情大笑。
Ich hab ihn gleich da drüben gesehen.
我就是在那对面看见的。
Die Alarme ist schon längst ausgelöst, gleich ist hier überall Polizei.
警报已经响很久了,警察马上就会来。
Sieht aus wie Sie, gleiche Hose. Er ist etwa so groß wie der Baum.
看起来跟您样,样的鼻子。他跟树差不多大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释