Ich möchte es halt gar zu gern!
我这简直太喜欢了!
Was man verspricht, muß man auch halten.
答应了的,就得做到。
Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.
1957年我们只好重新回归德国。
In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.
在这段困难时期们必须相互支持。
Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.
不管发生什么事,我们都团结在一起。
Man muss stets in allen Dingen das rechte Maß halten.
凡事都得有个分寸。
Wir halten es immer mit den Unterdrückten.
我们始终站在被压迫的一边。
Gewinn und Verlust halten sich die Waage.
盈亏相抵。
Nachteil und Vorteil halten sich (Dat.) die Waage.
利弊相等。
Im Kühlschrank ist der Kuchen 3 Tage haltbar.
这蛋糕在冰箱里可保存三天。
Diesen Zeitrahmen halten einige EU-Staaten für zu kurz.
一些欧盟国家认为这个期限太短。
Welche Veränderungen halten Sie für wünschenswert, welche für problematisch?
你认为哪些改变值得向往的,哪些有问题的?
Ich halte ihn für fähig, diesen Posten zu übernehmen.
我认为有能力担任这项职务。
Ich halte es für meine Pflicht, ihm zu helfen.
我认为帮助我的责任。
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事(不)合适。
Ich halte es für zu gewagt, das zu tun.
我认为做这事太冒险。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留在这儿我觉得不妥当。
Alle Schüler müssen die Vorschrift halten.
所有学生都必须遵循规章制度。
Zur Messe halten sich viele Fremde in der Stadt auf.
在交易会期间有许多外国人(或外地人)来到这个城市。
Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.
如果继续这样勇敢下去,一定会胜利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich will eigentlich gar keine Rede halten.
Philipp:我真不想发表演讲。
Ja, mit Freunden, oft, und mit Eltern halt.
会,经常和朋友聊,也会和父母聊。
Und das alles auf Pump oder Finanzierung halt.
而且所有都是经过分期付款或融资。
Der Schatz, der viel versprach, aber sein Versprechen nicht hielt.
之前承诺过财宝,也都没有实现。
Und hat er halt so richtige hacke Nase, geht auch.
如果在这里刻了一个鼻子也是可。
Und was ist, wenn Sie die Garantie mal nicht halten können?
那要是这个保证没能实现呢?
Deswegen muss man halt auch Entscheidungen für die Zukunft treffen.
这也是我们考虑到将来做出定。
Ein aktivierter Trizeps bedeutet, wir halten die Arme weg von uns.
三头肌被激活后,我们会让手臂远离身体。
Ich möchte auf's Eis gehn und selbst sehn, wie lang's mich hält.
我想踏上,身体验 它到底多坚固。
Entsprechend schlecht ist jemand angesehen, der ein gegebenes Versprechen nicht hält.
相应地,不遵守承诺人被认为是不好。
Man will ganz klar machen, dass man von der Teesteuer nix hält.
他们要斩钉截铁地表明一点,就是他们绝不接受茶叶税。
Würde der Konzern sein Versprechen halten, hätte das damals 32 Milliarden Dollar gekostet.
如果履行承诺,百事将要承担320亿美元损失。
Und dann hab ich auch gelesen, dass es maximal 10-15 Jahre hält.
并且我也了解到,它最多持续10-15年。
Sehen wir fremde Leute, die wir irgendwie komisch finden, halten wir lieber Abstand.
当我们在街上看到了有点奇怪陌生人,我们会保持距离。
Tiere, die Winterschlaf halten, schlafen die ganze Zeit und nehmen keine Nahrung auf.
冬眠动物会一直保持睡眠状态,中途不进食。
Diese Freiheit will ich weiter leben und da passen Kinder halt leider überhaupt nicht.
我想继续过这种自由生活,不幸是,有孩子生活根本不合适。
Ne, nur dann gehen wir halt.
不,只有那时我们才会停下来。
Der Junge, der den Ball nicht halten konnte, wurde von seinen Mitschülern ausgelacht.
同学们都嘲笑那个守不住球男孩。
So wiederholen Sie zwölf Wörter und wir halten das Wort die Tochter besser im Gedächtnis.
这样您就复习了12个单词,die Tochter这个词您也可记得更好了。
Kann man nicht mal ein Nickerchen halten?
还让不让人睡觉了?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释