有奖纠错
| 划词

Es gilt, sich der besonderen Gesundheitsbedürfnisse von Frauen und heranwachsenden Mädchen anzunehmen, vor allem auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit.

妇女青春期少女的具体保健需求、尤其是在殖健康方面,需特别引起注意。

评价该例句:好评差评指正

Bei alldem handelt es sich nicht um Kosten, die in einem Haushaltsansatz an die letzte Stelle gerückt werden können, oder um Luxus, den man sich erst dann leistet, wenn die Wirtschaft floriert. Vielmehr sind dies unverzichtbare Investitionen, die jede Gesellschaft heute in ihre wirtschaftliche Zukunft tätigen muss, damit ihre Kinder zu produktiven Mitgliedern der Weltwirtschaft heranwachsen können.

健康、教育、营养、水及环境可持性:这些不是可以尽量减少的费用,也不是可以等到经济变得富裕时的奢侈品,而是每个社会为其经济未来都需要在今天做出的必不可少的投资,也就是为其儿童能够成长为世界经济的产成员的投资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bankenfusion, Bankengeldmarkt, Bankengesetz, Bankengruppe, Bankenkonsortium, Bankenkundschaft, Bankenliquidität, Bankenpfandrecht, Bankensektor, Bankenseminar,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Ich denke, es wird hübsch heranwachsen und mit der Zeit etwas kleiner werden.

我想,它会慢慢长漂亮的,也许到了啥时候,还会缩小一点儿呢。

评价该例句:好评差评指正
父亲节特辑

Sehen, wie sie heranwachsen, das ist jetzt zusätzlich da und das mag man nicht mehr missen.

看着他成长,看着他现的样子,我不能没有他。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2018年1月合集

Besonders Kinder, die beim IS herangewachsen sind, wurden beeinflusst – und könnten eine Gefahr werden.

与 IS,一起长的孩子受到了影响——并且可能成为危险。

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少年听力2023年9月合集

Die Baby-Korallen müssen an einen Platz, wo sie zu neuen, gesunden Korallen heranwachsen können.

小珊瑚需要去一个可以长成新的健康珊瑚的地方。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Welche Botschaft möchten Sie am Mittwoch den heranwachsenden Forschern mit auf den Weg geben?

你想星期三给年轻的研究人员什么信息?

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als der Junge dann herangewachsen war, sprach die Katze: " Nun sollst du die Königstochter heiraten! "

当男孩长后, 猫说:“现你要娶国王的女儿了!

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Dann muss man der heranwachsenden Generation beibringen, sich so und so zu verhalten und auf eine bestimmte Art zu denken.

然后你必须教导后代以这种方式行事并以某种方式思考。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Je nach der genauen Umgebungstemperatur, der Luftfeuchtigkeit und den Windverhältnissen in der Wolke, kann ein Eiskristall in verschiedenen Formen heranwachsen.

根据云中确切的环境温度、湿度和风况,冰晶可以长出各种不同的形状。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Und das hilft jungen Pflanzen im Frühling schnell heranzuwachsen.

这有助于幼苗快速生长。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Einige deutsche Molkereien sind zu großen Konzernen herangewachsen.

一些德国乳品厂已经发展成为公司。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年5月合集

In den folgenden 50 Jahren sind in Qingdao viele Fachkräfte für Ozeanwissenschaften herangewachsen.

此后的50年里, 青岛成长了很多海洋科学人才。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Also fressen sie die Knospen von jungen Bäumen, die dann nicht mehr zu riesigen Wäldern heranwachsen.

它们吃掉幼树的嫩芽,致使这些树木无法长成巨的森林。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Kaufen wir im Supermarkt 1 kg Orangen aus Spanien, so konsumieren wir ca. 438 Liter virtuelles Wasser, denn so viel ist nötig um die Orangen heranwachsen zu lassen.

假如我们超市里买一公斤产自西班牙的橙子,那么我们就相当于消耗了约438升的虚拟水,这些橙子生长所需要的水分。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Im Zuge der Eucropis-Mission sollen kleine Weltraumtomaten heranwachsen und wichtige Erkenntnisse über die Versorgung von Astronauten auf künftigen Langzeitmissionen zum Mond und zum Mars liefern.

Eucropis 任务过程中,小型太空番茄将生长,并为未来长期月球和火星任务的宇航员供应提供重要见解。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年7月合集

Wirtschaftlich weniger interessante Baumarten wie Birken oder Ebereschen sollten einen Schutzschirm bilden, unter dem dann die eigentlich interessanten Baumarten heranwachsen.

经济上不太有趣的树种, 如桦树或山梣树, 应该形成一个保护屏,真正有趣的树种可以下生长。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Auf kleinen Untersuchungsflächen von zehn mal zehn oder 20 mal 20 Metern dokumentierten Biologen auf der Insel im Laufe der Jahrzehnte die Biomasse, die sich ändert, wenn Bäume absterben oder neue heranwachsen.

10×10或20×20米的小型研究区域,岛上的生物学家记录了几十年来树木死亡或新树木生长时变化的生物量。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Heute haben wir eine heranwachsende jüngere Generation, für die Europa zu einer Art zweiten Heimat geworden ist und die auf dieses gewachsene Europa sicherlich nicht mehr verzichten wollen. Deshalb habe ich die Initiative für diesen Aufruf gemacht.

,我们有越来越多的年轻一代,欧洲已成为他们的第二故乡, 他们当然不想离开这个已经发展起来的欧洲。 这就为什么我主动发起这次电话会议的原因。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

In ihnen sollen Lachse heranwachsen, bis sie etwa ein Kilogramm wiegen, und erst dann geht es für sie zur Mast in die traditionellen Anlagen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

Mittlerweile sind die Flüchtlingscamps zu kleinen Städten herangewachsen mit Schulen, Krankenhäusern und Geschäften. Auf dem großen Markt im Camp Al-Ayyoun reihen sich kleine Läden entlang einer staubigen Straße.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Eine Quelle für unzählige Ableger, die dann wieder zu Bäumen heranwachsen.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bankkauffrau, Bankkaufleute, Bankkaufmann, Bankkommission, Bankkonsortium, Bankkonto, Bankkontoauszug, Bankkosten, Bankkrach, Bankkredit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接