Bei der Aufnahme muss absolute Ruhe herrschen.
录音时需要周围绝对安静。
In dieser Landschaft herrscht Laubwald (Nadelwald) vor.
在个地区绝大部分是阔叶林(针叶林)。
Auf dem Viehmarkt herrscht z.Z. größte Zurückhaltung.
目前牲畜市场正值淡季。
Es herrschte großer Andrang an der Kasse.
售票处十分拥挤。
Es herrschte starker Verkehr auf den Straßen.
街上交通频繁。
Im Innern der Sonne herrschen gigantische Temperaturen.
太阳内部有温度。
Seit Tagen herrscht in diesem Gebiet Nebel.
地区连日来浓雾弥漫。
Es herrscht große Nachfrage nach diesem Artikel.
对种商品需要量很大。
Nach der Vorführung herrschte erst mal Schweigen.
放映结束后,默。
An diesem Schalter herrscht heute reger Geschäftsverkehr.
今天个出纳窗口前非常热闹。
In diesem Sommer herrschte vorwiegend trockenes Wetter.
个夏季大半是干燥气候。
In dieser Klasse herrscht Zucht und Ordnung.
个班级有纪律有秩序。
Ein freundliches Klima herrschte bei den Verhandlungen.
谈判时气氛友好。
Auf der Straße herrscht ein ziemliches Chaos.
街道上相当混乱。
In der Stadt herrschte noch morgendliche Stille.
在城市里还笼罩着清晨宁静。
Es herrscht ein vertrautes Verhältnis zwischen uns.
我们关系很亲密。
In der Abteilung herrscht eine angespannte Atmosphäre.
部门里充满了个紧张气氛。
Auf der Straße herrscht ein hektisches Treiben.
大街上熙熙攘攘景象。
Zwischen den beiden herrscht ein ungutes Verhältnis.
两人之间关系不好。
Auf allen Straßen und Plätzen herrschte großer Trubel.
所有街上和广场上都是乱哄哄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Den ganzen Tag über herrscht schon viel Hektik.
除夕那一天人们忙忙碌碌。
Nun lerne, über Andere zu herrschen.
现在必须学会如何控制他人。
Der Karfreitag ist also ein Feiertag, an dem Ruhe herrschen soll.
因此,耶稣受难节是一应该安静的假期。
Er kann Z.B Beobachter oder sogar Soldaten in die Länder schicken, in denen Krieg herrscht.
例如,他会派送观察员,甚至士兵到存在战争的国家。
Er hat beispielsweise die immer noch herrschende Militärgerichtsbarkeit aufgehoben.
比如他撤销了当的军事裁判权。
Sogar im Süden herrschte schließlich Prinz Karneval.
狂欢节王子(注:科隆狂欢节三大形象代言人——王子、农民和“女”,届选举真人扮演)甚至统治了南部地区。
Er herrscht in allen Atombomben, bildet jedes Molekül.
它控制所有的原子弹,形成子。
Wenn man umziehen möchte, dann herrscht das Chaos.
搬家可是头绪万千。
Wenn er von 16,4 auf 16,2 fällt, herrscht Panik.
要是成绩从16.4掉到了16.2,则会引起家长恐慌。
Sprechertext Für WM-Bauarbeiter gibt es zwar verbesserte Unterkünfte aber beim Thema Gehalt herrscht offenbar immer noch Frust.
世界杯建筑工人的发言文本中,虽然住宿条件有了改善,但在工资问题上显然还是很失望的。
Auf den Straßen herrscht nämlich Ausnahmezustand.
道路到处处于紧急状态。
Der Däne Knut der Große herrscht zwischen 1016und 1035 als König.
丹麦人克努特大帝在1016-35年间做了国王。
Yubaba herrscht über uns, indem sie uns unserer Name beraubt.
汤婆婆会夺取他人的名字,然后支配它。
Das Gesundheitssystem ist Schrott, das Bildungssystem ist ein Witz, es herrscht Polizeiwillkür und Massenarbeitslosigkeit und ... Ach ja!
医疗保健系统是垃圾,教育系统是一笑话,有警察的任意性和大规模失业和… … 哦,对了!
Doch die herrschenden Kreise unterbinden jede Kritik an der bestehenden Ordnung.
但统治阶级停止了对现有秩序的批评。
Insgesamt herrschte er für 28 Jahre lang über den Südwesten des Landes.
他总共统治了西南地区28年的间。
Das ist dein Unverzeihlichstes: du hast die Macht, und du willst nicht herrschen.`
你有权力,你却不愿统治。”
Es herrscht die landläufige Meinung, ein Mischling wäre gesünder und robuster als Rassehunde.
认为,杂交犬要更健康、更强壮。
Während der Shang-Dynastie vor 3.000 Jahren herrschte in sieben von acht Jahren eine Dürre.
在3000年前的商朝,八年头里就有七年闹旱灾。
Es trat hinein, aber es war niemand darin und herrschte die größte Stille.
她走进门,里面没有人,四周一片寂静。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释