Robert fährt gern bei lauter Musik mit seinem Auto herum.
罗伯特喜欢在他的车里四处行驶,听着响亮的音乐。
Die Bienen schwärmten um den Korb herum.
蜜蜂成群地围着蜂巢。
Ich bin oben herum warm genug angezogen.
我上身穿得够暖和的了。
Ich schleppe seit Tagen eine Er kältung mit mir herum.
()天以我一直在感冒。
Sie saßen um ihn (den Tisch) (herum).
他们围着他(桌子)坐。
Ich bring'den Schlüssel nicht im Schloß herum.
我旋不动锁中的钥匙。
In der dunklen Straße schlichen ein paar seltsame, verdächtige Figuren herum.
在昏暗的大街上有个奇怪,可疑的人影在鬼鬼祟祟地走动。
So etwas spricht sich schnell überall herum.
这类事很快就到处传开了。
Bind noch eine Schnur um das Paket herum.
在包裹四周再扎一根绳子。
Die Katze strich immer um das Haus herum.
猫一直围着房子。
Als Reporter kommt man viel (in der Welt) herum.
作为记者,要跑许多地方。
Wir kommen nicht darum herum,das zu tun.
我们不能回避做这件事。
Wir kommen um diese Frage nicht herum.
我们不能回避这个问题。
Es geht mir allerhand im Kopf herum.
(口) 1)我思绪万千。 2)我忧虑很多。
Paß doch auf,du spritzt jadie Tinte überall herum!
小心点,你把墨水溅得到处都是!
Um diese Zeit (herum) muß es geschehen sein.
这一定是在这段时间前后发生的。
Die Schüler tanzen dem Lehrer auf der Nase herum.
学生们对老师极不尊敬。
Ständig war ein Schwarm von Kindern um ihn herum.
常常有一群小孩围着他.
Anstatt zu arbeiten, trieb er sich draußen herum.
他不工作,却在外面游逛。
Sie liegt ständig im Bett herum und liest Comics.
她常常懒散地躺在床上看连环漫画。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zum Klang der Rattenfänger tanzt man wild um’s gold’ne Kalb herum.
伴随着捕鼠人的牧笛, 围绕着金牛犊他们疯狂起舞。
Wunderliche Menschen sind um ihn herum, die ich gar nicht begreife.
但是在他周围,却有一些让我简直摸不清头绪的怪人。
Sie tanzten um es herum, beteten es an und opferten ihm Gold und andere Besitztümer.
人们围绕着舞蹈、并献祭给黄金和其他财物。
Sie bemerken das alles nicht, was um sie herum geschieht.
他们没有注意到周围发生的一切。
Um 1600 herum mit knapp 60 wird unsere Eiche geschlechtsreif.
1600年前后,橡树在快60岁时已经成熟。
Was soll das? Schwirrt ab und streitet woanders herum!
怎么回事?走开,到别处去吵!
Ich fliege dreimal im Kreis herum, dann fliege ich weiter.
我转三,继续飞。
All die schönen Geräte stehen in der Küche herum und sind bisher kaum benutzt worden.
所有这些“精良”的机器都放在厨房,却至今也没被用过。
– das sagen mir viele um uns herum in Europa und auf der Welt.
—这是许多来自欧洲乃至世界各地的人对我说的。
Theresa May hat ihn in ihr Kabinett geholt, weil man um ihn nicht herum kam.
特蕾莎-梅让他进入她的内阁,因为他是绕不开的。
So wir haben unser Essen bekommen, alle um mich herum essen geile Bürger.
所以我们的晚饭来了,在我身边的所有人都在吃很棒的汉堡。
Der nächste ist links um den Uni-Platz herum.
最近的位于大学广场的左面。
Das sind erstens die Zwergplaneten, die da draußen um uns herum schwirren.
首先是在那里围绕着我们嗡嗡作响的矮行星。
Menschen um uns herum, oft wir selbst, sind zunehmend gestresst, ausgebrannt und arm an Zeit.
我们身边的人——常常包括我们自己——压力越来越大,变得心力交瘁,时间也不够用。
Sie laufen so herum, haben nichts am Leib und müssen frieren.
他们光着身子半夜里来来去去,一定会着凉的。
Denn die Bankentürme erzeugen um sich herum ihre eigene, ganz tückische Thermik.
因为这座高耸的银行大楼总能制造出一种独特的危险热流。
Und drum herum haben wir eben die Geräte, die wir damit verbinden können.
在周围有可以连接到的设备。
Ich reise gerade herum und dachte, ich komme dich besuchen und sage kurz Hallo.
我刚在这里四处转转,我想来你这里,跟你短短的见一面。
Wir haben an der Stabilität der Raumzeit herum gepfuscht.
我们破坏了时空的稳定性。
Dort herum müssen aber auch Bäume gepflanzt und Wiesen und Felder angelegt werden.
当然周围还是要种植树木,铺设草原和田地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释