Eine Monatsmiete muss als Sicherheit hinterlegt werden.
必须交一个月
房租来当保证金。
Eine nach Absatz 1 beschlossene und genehmigte Änderung tritt am dreißigsten Tag nach dem Zeitpunkt in Kraft, zu dem die Anzahl der hinterlegten Annahmeurkunden zwei Drittel der Anzahl der Vertragsstaaten zum Zeitpunkt der Beschlussfassung über die Änderung erreicht.
二. 依照本条第一款
规定通过和核可
修正
,应当在交存
接受书数目达到修正
通过之日缔约国数目
三分之二后
第三十天
。
Jeder Vertragsstaat hinterlegt bei der Ratifikation dieses Protokolls oder dem Beitritt zu ihm eine verbindliche Erklärung, in der er das Mindestalter angibt, ab dem er die Einziehung Freiwilliger zu seinen nationalen Streitkräften gestattet, und in der er darstellt, durch welche Sicherungsmaßnahmen er gewährleistet, dass eine solche Einziehung ohne Zwang oder Nötigung erfolgt.
每一缔约国在
或加入本议定书时应交存一份具有约束力
声明,规定其允许自愿应征加入本国武装部队
最低年龄,并说明其为确保不强迫或胁迫进行此类招募而采取
保障措施。
Wenn die Konferenz der Vertragsstaaten dies im Konsens beschließt, tritt eine nach Absatz 1 beschlossene und genehmigte Änderung, die ausschließlich die Artikel 34, 38, 39 und 40 betrifft, für alle Vertragsstaaten am dreißigsten Tag nach dem Zeitpunkt in Kraft, zu dem die Anzahl der hinterlegten Annahmeurkunden zwei Drittel der Anzahl der Vertragsstaaten zum Zeitpunkt der Beschlussfassung über die Änderung erreicht.
三. 经缔约国会议协商一致决定,依照本条第一款
规定通过和核可但仅涉及第三十四条、第三十八条、第三十九条和第四十条
修正
,应当在交存
接受书数目达到修正
通过之日缔约国数目
三分之二后
第三十天对所有缔约国
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。