Wenn sie allein war,hing sie gerne ihrer Kindheit nach.
当她独自一人的时候,她就喜欢回忆自己的童年时代。
Das Wohl und Wehe des Staates hängt davon ab.
国家的兴衰取决于此。
Der weitere Verlauf der Verhandlung hängt an ihm.
下一步的谈判取决于他。
Ein leichter Nebel hängt über dem See.
薄雾笼罩在湖面上。
Die Johannisbeeren hängen (über den Zaun) bis in unseren Garten herüber.
醋栗(越篱笆)悬挂到们的花园里来。
Die Zunge hängt mir zum Hals heraus.
(口) 1)渴得口干舌焦。 2)跑得气来。
Die Zweige unseres Apfelbaums hängen in den Nachbargarten hinüber.
们的的枝桠垂到了邻居园子里。
Er hängte sich an den führenden Läufer an.
他紧跟在领先的赛跑运动员后面跑。
Seine Gelenkschmerzen hängen mit einer Erkältung zusammen.
他的关节痛同一次感冒有关。
Das Bild muß (noch) mehr links (rechts,nach der Mitte) hängen.
这幅画(还)得再挂到左边(右边,中间)去一些。
Sie hängt das Kleid auf den Kleiderbügel.
她把这件连衣裙挂在衣架上。
Sie hängt sich (Dat.) alles auf den Leib.
(口)她把所有的钱全花在衣着打扮上了。
Habt ihr daheim Säcke an den Türen (hängen)?
(口)你能把门关上吗?
Sie hängte die Wäsche zum Trocknen heraus.
她把衣服挂到外面晾干。
Sein Leben hängt (nur) an einem seidenen Faden.
他的生命岌岌可危。
Die Zweige der Weide hängen bis ins Wasser hinein.
杨柳枝条一直垂入水中。
Die beiden Teile hängen nur lose zusammen.
这两部分只是很松弛的连在一起的。
Mit allen Fasern seines Seins hängt er daran.
他的心思全部倾注在这上面.
Die Blumen ließen bald die Köpfe hängen.
花儿久就凋谢了。
Die kleinen Diebe hängt man,die großen läßt man laufen.
(谚)小贼遭殃,大盗逍遥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Lebensstandard einer Bauernfamilie hängt von der Verfügbarkeit von Arbeitskräften ab.
一个农民家庭的生取决于她所支配的劳动力。
Lassen Sie den Kopf nicht hängen. Wir finden schon noch andere Beeren.
别灰,我们会找到其他的浆果的。
Deshalb hängt auch ihre Zukunft von seiner Karriere ab.
所以整个家的未来都和他未来的发展息息相关。
Drei Viertel aller Naturkatastrophen hängen direkt oder indirekt mit Wasser zusammen.
四分之三的自然灾害都直接或者间接与有关。
Das hängt vor allem von der Sorte ab.
我觉得,这主要取决于品种。
Wie lang der Weg noch sein wird, hängt auch von uns ab.
这道路究竟还有多远,这取决于我们自己。
Ich dachte immer, Museum okay, da hängen halt Bilder.
博物馆,好吧,那儿挂着很多画。
Ich weiß nicht ... die anderen 20, 30 ... die hängen da einfach nur so.
我不知道...其他二三十… 只是挂在那里。
Der andere Grund hängt mit unseren Gewohnheiten zusammen.
另一个原因与我们的习惯有关。
Sie feiern dich, sie hängen an deinen Lippen, sie verehren und bewundern und beneiden dich.
他们庆贺你,他们倾听你,他们崇拜、钦佩并羡慕你。
Was aber in der Öffentlichkeit hängen bleibt, Coca-Cola gewinnt.
但在公众,可口可乐赢了。
Karl, Lohnerhöhung hängt von Arbeitsleistungen ab, aber nicht von Zeitdauer.
B :卡尔,加薪是和业绩有关,而不是时间。
Das hängt davon ab, wie viel er jährlich bezahlt hat.
B :这要取决于,他每年支付多少。
Roland war angeseilt, also er hing an einem Seil, an einem Strick.
Roland是有绳索系住的,就是他挂在一个绳子上。
Das Pferd aber war angebunden und hing deshalb oben am Kirchturm.
但是马被系住了,所以高高地挂在了教堂塔楼旁边。
Es hängt nicht davon ab, was man gelernt hat oder welchen Beruf man hat.
这并不取决于人们学过什么或者有哪种工作。
Das hängt davon ab, welche Fachrichtung man zu Beginn seines Studiums gewählt hat.
这取决于学生的研究领域,他选择了什么研讨课开始的方向。
An der Wand rechts hängen eine große Deutschlandkarte und viele Fotos.
右边的墙挂着一张很大的德国地图和很多照片。
Dafür hängt Herta Heuwer Gedenktafel heute noch in Berlin Charlottenburg.
但赫塔·霍伊韦尔的牌子如今还挂在柏林夏洛腾堡。
Im Kindergarten hing ein großes Plakat mit den Namen aller Kinder.
在幼儿园里挂着一张有所有孩子名字的大名单。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释