Solche kleinen Ungezogenheiten leistet sie sich häufig.
这类小小的失礼行为(或放肆的回答)她常犯。
Er fragt seinen Vater häufig um Rat.
他常求教他父亲。
Druckfehler schleppen sich häufig von einer Ausgabe in die andere fort.
(转)印刷错误往往一版又一版地延续下去。
Um Kontakte zu Freunde zu unterhalten, ich unterhalte stundenlang häufig mit einem Freund am Telefon.
我常与朋友在电话上聊几个小时,以我们之间的关系。
Senioren in Japan kaufen häufig rote Unterwäsche.
日本的老年人常买红色内衣。
Pest und Cholera regierten häufig im Mittelalter.
在世纪鼠疫和霍乱常常流行。
Chronische Krankheiten sind häufig vorkommend unter den alten.
慢性病在老人很常见。
Sie leiden daher häufig unter extremen Wetterphänomenen.
因此,这些国家很容易出现极端的天气现象。
Der Redner wurde durch häufige Zwischenrufe unter brochen.
演讲者的讲话常常被呼喊声所打断。
Unsere Nachbarn sind häufig laut, aber wir beschweren uns nicht.
我们的常吵闹,但我们不抱怨。
Traditionelle und kulturell bedingte Haltungen sind häufig tief verwurzelt.
传统和文化影响的行为通常根深蒂固。
Es hat letzte Nacht hier geschneit, was nicht häufig geschieht.
昨晚这里下雪了,这种情况不常发生。
Eine häufige Antwort war, dass die Uhren genauer gingen als anderswo.
常见的回答是,这里的钟表比其他任何地方都准。
In katholischen Kirchen stehen häufig Kerzen, die von Besuchern angezündet werden können.
在天主教教堂常竖立着拜访者点燃的蜡烛。
Das Gespenst des Terrorismus geht nach wie vor um und zeigt immer häufiger sein Gesicht.
恐怖主义的幽灵继续袭扰我们,并呈上升势头。
Fata Morganen sind in der Wüste (auf dem Meer) besonders häufig zu beobachten.
在沙漠(海上)常常能见到海市蜃楼。
Die vor allem in Salaten verwendete Zutat werde häufig mit billigerem Kuhkäse ersetzt.
用来制作沙拉的辅料通常会被更宜的奶酪替代。
Er kam immer häufiger.
他来得越来越勤了。
Solche Fehler sind häufig (selten) vorgekommen.
这类错误常(很少)发生。
Frau Hamm stellt häufig kritische Fragen.
Hamm女士总是提出批判性的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Milchallergien kommen besonders häufig bei Kindern vor.
牛奶过敏在儿童中尤为常见。
Viele Unternehmen setzen immer häufiger below the line Maßnahmen ein.
许多企业越来越常使用线下营销手段。
Hochsensibilität tritt also schon recht häufig auf.
高敏感其实很常见。
Aber, gehst du häufig mit Freunden zum Einkäufen?
但是你经常和朋友逛街吗?
Wir wollen jetzt häufiger so kleine Partys feiern.
我们现在经常会举行小派对庆祝。
Daher stoßen wir leider häufiger auf das Problem.
所以,我们遇到饿怒这个问题的频率其实更高。
Durch sein Geld hat der Tourist den Einheimischen gegenüber häufig eine dominante Position.
与当人相比,游客凭借金钱通常占据优势位。
Die Sachebene ist dann häufig außen vor und die Beziehungsebene rückt in den Vordergrund.
实际层面常常会被忽略,而关系层面就一跃而出。
Doch ganz ehrlich, ganz so einfach ist es häufig nicht.
然而人们并不总是这么真诚,事情也常常并不这么单。
Und in den Kirchen findet sehr häufig das Adventssingen statt.
并且在教堂中经常会演奏出基督降临之歌。
Leider fehlt uns in Schule oder Beruf häufig diese Art von Selbstbestimmung.
可惜我们在中学里或是工作中经常缺这种自我决定。
Diese Frage kommt wirklich sehr häufig.
这个问题真的经常出现。
Während das eine eher selten gemacht wird, kommt das andere umso häufiger vor.
第一种情况很,另一种更常见。
Luft wird viel zu häufig übersehen.
空气真的经常被忽略。
Im Westen übersehen wir häufig den Fortschritt, der in anderen Teilen der Welt passiert.
在西方,我们常常忽略了世界其他区正在的进步。
Und gerade in der ersten Zeit braucht es häufig einen Moment, um sich zu orientieren.
特别是在一开始,往往需要花点时间来认路。
Die jüngeren Leute küssen viel und auch die männliche Jugend macht dabei immer häufiger mit.
年轻人之间常常亲吻,男间(比起成年男性)也会更常亲吻。
Außerdem werden Mädchen auch viel häufiger zu einer Kinderehe gezwungen als Jungs.
除此之外,女孩比起男孩更容易被逼迫童婚。
Solche Koinzidenzen sind so häufig, daß man sie oft nicht wahrnimmt.
这些巧合绝大多数都在不经意中就过去了。
Bisher häufig im Schatten des nahegelegenen Leipzig.
到目前为止经常在附近的莱比锡的阴影下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释