(Der) Umtausch ist innerhalb einer Woche möglich.
星期之内可以退换。
Sie werden innerhalb der nächsten Stunde ankommen.
他们会在小时内到达。
Das Buch ist innerhalb einer Serie erschienen.
这本书是在套丛书里出版。
Ich hatte innerhalb der ersten drei Monaten schon einen Krankenschein.
前三个月我已经开病假条了。
Die Blumen werden innerhalb von 10 Tagen verwelken.
这些花会在10天内凋谢。
Alexander kann innerhalb von zehn Minuten jedermanns Porträt zeichnen.
亚历山大可以在十分钟内画出任何人肖像。
Dieses gemeinschaftliche Vorgehen soll zu kohärenteren Praktiken innerhalb der Organisation führen und finanzielle Vorteile bringen.
预计这些集体努力会使本组织内各种做法更具有致性,并产生经济效益。
Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.
与此同时,委员会中越来越严重治化倾向影响了特别程序。
Heute erkennen andere Aufsichtsorgane innerhalb der Vereinten Nationen das AIAD als Vorbild an.
今天,联合国其它监督机构公认监督厅是个模范监督机构。
Ich habe die Hohe Kommissarin gebeten, innerhalb von 60 Tagen einen Aktionsplan vorzulegen.
我已请高级专员在60天内提出项行动计划。
Die Vereinten Nationen leisten ihre Wahlhilfe außerdem oftmals innerhalb eines komplexen politischen Umfelds.
而且,联合国往往是在复杂治环境中提供这些选举助。
Eine abgestufte Zugriffsberechtigung könnte den Austausch schutzwürdiger Informationen innerhalb eines eingeschränkten Teilnehmerkreises erleichtern.
提供各级安全上网服务,可为受限制用户分享敏感资料提供便利。
Diese Studie wird in der Regel innerhalb von zwei Jahren abgeschlossen.
般应在两年内完成此类研究。
Diese Qualitätsunterschiede werden von denjenigen, die innerhalb des Systems tätig sind, durchaus zugegeben.
联合国系统内人普遍承认这种差异情况。
Weitere Millionen Menschen werden innerhalb des Landes beziehungsweise aus dem Land vertrieben.
数以百万计人在国内流离失所或流亡他国。
Werden die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen beigebracht, verfällt der Antrag.
如果再90天仍未收到所要求资料,则申请失效。
Entsprechend gilt, dass die Mechanismen für Wissensmanagement innerhalb des Systems unterschiedlich weit entwickelt sind.
同样,知识管理体制在全系统发展也很不平衡。
Der Vertragsstaat antwortet dem Ausschuss innerhalb einer angemessenen Frist.
缔约国应在合理时间内向委员会作出答复。
Auf allgemeinerer Ebene dienen viele zivilgesellschaftliche Organisationen als Sprachrohr wichtiger Interessengruppen innerhalb der Gesellschaft.
更广泛地讲,许多民间组织能够传达社会上选民声音。
Jeder Antrag wird innerhalb von zehn Werktagen vom OIP überprüft und registriert.
每项申请将由伊办在十个工作日内审查和登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Viel häufiger und verlustreicher sind mittlerweile jedoch die Bürgerkriege innerhalb von Staaten.
然而国内战更为频繁、损失更为惨重。
Und sie wollten, dass ihre Nation innerhalb des Gefühls der Monarchie eine Sonderstellung bekommt.
他们希望自己国能在君主政体下拥有特殊地位。
Die meisten Avocados werden von Rotterdam und Hamburg aus mit Lkws innerhalb Deutschlands verteilt.
大多数牛油果是由卡车从鹿特丹和汉堡运往德国各地。
Aber nicht nur innerhalb der Familie. Denn Weihnachtsfilme sind wie Public Viewing, nur eben dezentral.
但不仅在庭内部。因为圣诞电其实是公众一起观看,只不过大分散在不同地方。
Der IQ sankt nämlich sowohl innerhalb von Familien als auch über familiäre Strukturen hinweg.
智商在庭内部和庭结构中都会降低。
So gut wie alle Geschäfte von Nike innerhalb Europas werden über die Niederlande abgewickelt.
实际上,耐克在欧洲所有业务都是在荷兰完成。
Ohne ihren Beschützer innerhalb des Römischen Reichs.
罗马帝国没有她守护人了。
Er wird innerhalb von wenigen Jahren zur absoluten Modedroge.
几年内,它就成为绝对时尚药物。
Material, das vor 15 Millionen Jahren innerhalb weniger Minuten vom Himmel fiel.
这些物质是在1500万年前在几分钟内从天上掉下来。
Jede Art von Freiheit kann als Gutes nur innerhalb eines Wertesystems funktionieren.
每一种自由作为财富只能在价值体系发挥作用。
Man sollte sich als Student nicht nur innerhalb, sondern auch außerhalb der Uni engagieren.
大学生不应该只投身于校园事务,也应该积极在校外活动。
Ich spüre da ein wenig Spannung innerhalb meiner Crew.
我感觉到我同伴们气氛有些紧张。
Und die können innerhalb kürzester Zeit die Ernte von Bauern wegfressen.
他们可以在最短时间内将农民种粮食一扫而光。
Wir sind nicht so weit gekommen, um jetzt innerhalb weniger Generationen alles wieder wegzuschmeißen.
我们走到这一步,并不是为了在短短几代人时间就将它全部丢掉。
Oder vielleicht sogar zwischen einzelnen Nachrichten innerhalb einer Konversation.
甚至有可能会出现在对话中消息。
Die erste kleinere Mondbasis könnte innerhalb von 10 Jahren fertiggestellt werden.
第一个较小月球基地可能在10年内建成。
Das steht für alle Reize, die von innerhalb des Körpers kommen.
它表示所有来自身体内部刺激。
Hitler hat es geschafft, die Opposition innerhalb der Partei auszuschalten.
希特勒成功地消灭了党内反对派。
So lernte sie durch ihn innerhalb kurzer Zeit viele europäische und eine amerikanische Stadt kennen.
他已带着她在短期内游历了好几座欧洲城市,还有一座美国城市。
Kaum war er innerhalb seines Zimmers, wurde die Tür eiligst zugedrückt, festgeriegelt und versperrt.
还不等他完全进入房间,就给仓促地推上,闩了起来,还上了锁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释