有奖纠错
| 划词

(Der) Umtausch ist innerhalb einer Woche möglich.

星期之内可以退换。

评价该例句:好评差评指正

Sie werden innerhalb der nächsten Stunde ankommen.

他们会小时到达。

评价该例句:好评差评指正

Das Buch ist innerhalb einer Serie erschienen.

这本书是套丛书出版

评价该例句:好评差评指正

Ich hatte innerhalb der ersten drei Monaten schon einen Krankenschein.

前三个月我已经开病假条了。

评价该例句:好评差评指正

Die Blumen werden innerhalb von 10 Tagen verwelken.

这些花会在10天内凋谢。

评价该例句:好评差评指正

Alexander kann innerhalb von zehn Minuten jedermanns Porträt zeichnen.

亚历山大可以在十分钟内画出任何人肖像。

评价该例句:好评差评指正

Dieses gemeinschaftliche Vorgehen soll zu kohärenteren Praktiken innerhalb der Organisation führen und finanzielle Vorteile bringen.

预计这些集体努力会使本组织各种做法更具有致性,并产生经济效益。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.

与此同时,委员会越来越严重治化倾向影响了特别程序。

评价该例句:好评差评指正

Heute erkennen andere Aufsichtsorgane innerhalb der Vereinten Nationen das AIAD als Vorbild an.

今天,联合国其它监督机构公认监督厅是个模范监督机构。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe die Hohe Kommissarin gebeten, innerhalb von 60 Tagen einen Aktionsplan vorzulegen.

我已请高级专员在60天内提出项行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen leisten ihre Wahlhilfe außerdem oftmals innerhalb eines komplexen politischen Umfelds.

而且,联合国往往是复杂治环境提供这些选举

评价该例句:好评差评指正

Eine abgestufte Zugriffsberechtigung könnte den Austausch schutzwürdiger Informationen innerhalb eines eingeschränkten Teilnehmerkreises erleichtern.

提供各级安全上网服务,可为受限制用户分享敏感资料提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Diese Studie wird in der Regel innerhalb von zwei Jahren abgeschlossen.

般应两年完成此类研究。

评价该例句:好评差评指正

Diese Qualitätsunterschiede werden von denjenigen, die innerhalb des Systems tätig sind, durchaus zugegeben.

联合国系统人普遍承认这种差异情况。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Millionen Menschen werden innerhalb des Landes beziehungsweise aus dem Land vertrieben.

数以百万计人在国内流离失所或流亡他国。

评价该例句:好评差评指正

Werden die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen beigebracht, verfällt der Antrag.

如果再90天仍未收到所要求资料,则申请失效。

评价该例句:好评差评指正

Entsprechend gilt, dass die Mechanismen für Wissensmanagement innerhalb des Systems unterschiedlich weit entwickelt sind.

同样,知识管理体制全系统发展也很不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Der Vertragsstaat antwortet dem Ausschuss innerhalb einer angemessenen Frist.

缔约国应合理时间内向委员会作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Auf allgemeinerer Ebene dienen viele zivilgesellschaftliche Organisationen als Sprachrohr wichtiger Interessengruppen innerhalb der Gesellschaft.

更广泛地讲,许多民间组织能够传达社会选民声音。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Antrag wird innerhalb von zehn Werktagen vom OIP überprüft und registriert.

每项申请将由伊办在十个工作日内审查和登记。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bittel, Bittemandelöl, bitten, bitten um, bittend, Bittender, Bitter, bitter, bitterböse, Bittere(r),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Viel häufiger und verlustreicher sind mittlerweile jedoch die Bürgerkriege innerhalb von Staaten.

然而国内战更为频繁、损失更为惨重。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Und sie wollten, dass ihre Nation innerhalb des Gefühls der Monarchie eine Sonderstellung bekommt.

他们希望自己君主政体拥有特殊地位。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Die meisten Avocados werden von Rotterdam und Hamburg aus mit Lkws innerhalb Deutschlands verteilt.

大多数牛油果是由卡车从鹿特丹和汉堡运往德国各地

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber nicht nur innerhalb der Familie. Denn Weihnachtsfilme sind wie Public Viewing, nur eben dezentral.

但不仅在内部。因为圣诞电其实是公众一起观看,只不过大分散在不同地方。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Der IQ sankt nämlich sowohl innerhalb von Familien als auch über familiäre Strukturen hinweg.

智商在内部庭结构中都会降低。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

So gut wie alle Geschäfte von Nike innerhalb Europas werden über die Niederlande abgewickelt.

实际上,耐克欧洲所有业务都是在荷兰完成

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Ohne ihren Beschützer innerhalb des Römischen Reichs.

罗马帝国没有她守护人了。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Er wird innerhalb von wenigen Jahren zur absoluten Modedroge.

几年,它就成为绝对时尚药物。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Material, das vor 15 Millionen Jahren innerhalb weniger Minuten vom Himmel fiel.

这些物质是在1500万年前几分钟从天上掉下来

评价该例句:好评差评指正
哲学

Jede Art von Freiheit kann als Gutes nur innerhalb eines Wertesystems funktionieren.

每一种自由作为财富只能价值体系发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Man sollte sich als Student nicht nur innerhalb, sondern auch außerhalb der Uni engagieren.

大学生不应该只投身于校园事务也应该积极在校外活动。

评价该例句:好评差评指正
资讯

Ich spüre da ein wenig Spannung innerhalb meiner Crew.

我感觉到我同伴们气氛有些紧张。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Und die können innerhalb kürzester Zeit die Ernte von Bauern wegfressen.

他们可以最短时间将农民种粮食一扫而光。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wir sind nicht so weit gekommen, um jetzt innerhalb weniger Generationen alles wieder wegzuschmeißen.

我们走到这一步,并不是为了短短几代人时间就将它全部丢掉。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Oder vielleicht sogar zwischen einzelnen Nachrichten innerhalb einer Konversation.

甚至有可能会出现对话消息

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die erste kleinere Mondbasis könnte innerhalb von 10 Jahren fertiggestellt werden.

第一个较小月球基地可能10年内建成。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Das steht für alle Reize, die von innerhalb des Körpers kommen.

它表示所有来自身体内部刺激。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Hitler hat es geschafft, die Opposition innerhalb der Partei auszuschalten.

希特勒成功地消灭了党内反对派。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受生命之轻》

So lernte sie durch ihn innerhalb kurzer Zeit viele europäische und eine amerikanische Stadt kennen.

他已带着她在短期内游历了好几座欧洲城市,还有一座美国城市。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Kaum war er innerhalb seines Zimmers, wurde die Tür eiligst zugedrückt, festgeriegelt und versperrt.

还不等他完全进入房间,就给仓促地推上,闩了起来,还上了锁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bitumendachbahn, Bitumendachpappe, Bitumendachschindel, bitumendämpfung, Bitumenemulsion, bitumenfluß, bitumenfolie, bitumenfreie formpappe, harzgebunden., bitumengetränkt, bitumenhaltig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接