有奖纠错
| 划词

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

由于计划已及时开始,因此这件事情况较好。

评价该例句:好评差评指正

Er wird helfen, insofern er dazu in der Lage ist.

只要他能办到,他是会帮忙

评价该例句:好评差评指正

Er hatte Glück, insofern als er schon ein Quartier bestellt hatte.

他很走运,因为他早就把住处预订好了。

评价该例句:好评差评指正

Ich komme, insofern es dir paßt.

只要对你合适,我就来。

评价该例句:好评差评指正

Diese Fragen sollen nur insofern berührt werden, als sie in Zusammenhang mit dem Thema stehen.

这些问题只应在与主题有范围内(或程度上)提一下。

评价该例句:好评差评指正

Die Einsetzung der Einheit zur Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit ist insofern vielversprechend, als sie die Koordinierung und Kohärenz des gesamten Spektrums der die Rechtsstaatlichkeit betreffenden Tätigkeiten der Vereinten Nationen verbessern kann.

这个股设立令人鼓舞,希望有能加强联合国与法制有各种活动协调性和一致性。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Analysen und Empfehlungen sollen daher auch andere Fragen und Institutionen einbeziehen, namentlich im wirtschaftlichen und sozialen Bereich, insofern diese direkte Auswirkungen auf künftige Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit haben.

这就是分析和建议范围延伸到其他问题和体制,包括经济和社会问题和体制,只要们与和平与安全今后面临威胁直接有

评价该例句:好评差评指正

Ferner stellt der Sicherheitsrat fest, dass die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und der unerlaubte Handel damit in bestimmten Situationen bewaffneten Konflikts in einigen Gebieten insofern eine Rolle gespielt haben, indem sie zum Ausbruch, zur Eskalation oder zur Fortsetzung von bewaffneten Konflikten beigetragen haben.

“此外,安全理事会注意到,在具体武装冲突局势中,自然资源开采、贩运和违禁贸易对一些地区武装冲突爆发、升级或延续起了一定促成作用。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist insofern bedeutsam, als Länder, die die Rechte der Frau anerkennen, nicht nur die uns allen innewohnende Menschenwürde akzeptieren, sondern darüber hinaus ihr eigenes Leistungsvermögen verdoppeln können, indem sie sich die Energie und das Wissen der anderen Hälfte ihrer Bevölkerung zunutze machen.

这一差距非常重要,因为承认妇女权利国家不仅承认我们共同人类尊严,而且能够从另一半人口干劲和见解中获益,从而使能增加一倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Honiggras, Honigklee, Honigkuchen, Honigkuchenpferd, Honiglebkuchen, Honiglecken, Honigmagen, Honigmelone, Honigmonat, Honigmond,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总统演讲精选

Es braucht also insofern keine Aufarbeitung mehr.

就这点而言,我们再需要承担任何责任。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Nein,Und insofern, ja, es ist sehr informativ.

嗯,所以很有意

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦恼》

Denn nur insofern wir mitempfinden, haben wir Ehre, von einer Sache zu reden.

要知道只有我们有了同样的感受,我们才有资格谈一件事情。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Allerdings werden sie insofern bestraft, als dass sie in Polizeigewahrsam genommen werden, teilweise nächtelang.

然而,他们受到的惩罚只是被带入警察拘留所,通常关上几个晚上。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Also auch keine richtige Farbe und insofern bestens geeignet, dem Alltag als Farbadjektiv zu dienen.

就这样而言,其实没有真正适合的为日常来描述我们的日常。

评价该例句:好评差评指正
2018度精选

Und insofern für uns ein Land mit einem irrsinnigen Potenzial insbesondere das den österreichischen Export betrifft.

对我们而言,中国有着议的潜力,特别是针对奥地利的出口。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Sprachlicher Unsinn kann sehr sinnvoll sein, und zwar insofern, als er dabei hilft, den Spaß an der Sprache zu behalten.

语言中的废话也是很有用的,因为它有助于保持语言的趣味性。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Und insofern bewerben sich solche Schulformen eher als andere.

并且在这方面, 此类学校比其他学校更容易申请。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Das Ergebnis der Steuerschätzung zerstört insofern die letzte Illusion einiger.

税收估算的结果打破了一些人最后的幻想。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und insofern hat Syrien einen besonderen Stellenwert im Gedächtnis der Menschheit.

在这方面,叙利亚在人类的记忆中有着特殊的地位。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20229月合集

Und insofern müssen die Anlagen mit einer höheren Sicherheit konzipiert werden.

在这方面,系统的设计必须具有更高的安全性。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Und insofern war ich sehr froh, als sich das so ergeben hat.

所以当结果是这样的时候我很高兴。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das sind erst einmal gute Aussagen, insofern Respekt oder ich freue mich darüber.

哈贝克:首先,这些都是很好的陈述,所以尊重或我对此感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237月合集

Wir haben den Gesetzentwurf ja schon beschlossen, insofern gibt es keinen Zweifel.

我们已经通过了这项法案,所以这是毫无疑问的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Dichmann: Kann ich Ihre Studie insofern auch als Plädoyer für mehr Schulpsychologen verstehen?

Dichmann:我是否也以将您的研究理解为对更多学校心理学家的呼吁?

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Und insofern ist der Weg sehr sehr hart, insbesondere wenn man Kinder hat.

在这方面,这条路非常非常艰难,尤其是当你有孩子的时候。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und insofern ist Europa auch erpressbar.

就此而言,欧洲也能受到勒索。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224月合集

Und insofern ja, tut manchmal weh.

在这方面,是的,有时很痛。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20234月合集

Ich merke das insofern, dass natürlich in der Schule man mehr Berührungspunkte hat damit.

我注意到,当然,在学校里你有更多的接触点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20219月合集

Das betrifft alle entwickelten Demokratien und insofern hat der Diskussionsprozess darüber begonnen.

这影响到所有发达的民主国家, 在某种程度上, 关于它的讨论过程已经开始.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hönigswald, Honigtau, Honigtauanzeiger, Honigtaubestandteil, Honigtauelement, Honigtauerzeuger, Honigtauhonig, Honigtautracht, Honigtracht, Honigtuch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接