有奖纠错
| 划词

Die Fahrprüfung stellte keinerlei Problem für mich dar.

驾驶考试根本没有造成何问题。

评价该例句:好评差评指正

Er hat in seinem neuen Wirkungskreis keinerlei Ansprache.

他在新环境里没有谈心人。

评价该例句:好评差评指正

Er hat keinerlei Sinn für Humor.

他毫无幽默感。

评价该例句:好评差评指正

Ich mache mir darüber keinerlei Gedanken.

我对此点儿也不担心。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausübung dieses Rechts darf zu keinerlei Diskriminierung führen.

行使此项权利不得引起何形视。

评价该例句:好评差评指正

Dem stehen jedoch vielfach Faktoren entgegen, über die sie keinerlei Kontrolle haben.

但是,却有许多他们根本无法控制因素在阻挠他们这样做。

评价该例句:好评差评指正

Ferner gab es keinerlei Richtlinien für die Preisgestaltung beim Verkauf von Videobändern, Fotos und Hörkassetten.

此外,在拟订和实施销售录像带、照片和声音磁带定价政策方面没有何指导机制。

评价该例句:好评差评指正

Bei einer solchen Vorabstimmung hätten Nein-Stimmen nicht die Wirkung eines Vetos, und das Abstimmungsergebnis würde keinerlei Rechtskraft besitzen.

在进行这意向性表决时,“反对”票不具有否决作用,最后计算票数也不具有何法律效力。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass Gewalt in keinerlei Form die Not des somalischen Volkes lindern oder dem Land Stabilität, Frieden oder Sicherheit bringen kann.

“安理会强调,何暴力措施都不能减轻索马里人民苦难,也不会给索马里带来稳定、和平或安全。

评价该例句:好评差评指正

Trotz der Größenordnung dieser Beträge und ihrer Rolle bei der Förderung der organisierten Kriminalität verfügen viele Staaten über keinerlei Regelungen in Bezug auf die Geldwäsche.

尽管这数字惊人,尽管这些款项助长了有组织犯罪,但是,许多国家仍然没有对洗钱实行管制。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt sein Bedauern darüber zum Ausdruck, dass im Hinblick auf die Einrichtung einer Direktstrecke für Höhenflüge der UNMEE zwischen Asmara und Addis Abeba keinerlei Fortschritte erzielt wurden.

安全理事会遗憾是,为埃厄特派团在阿斯马拉与亚斯亚贝巴之间建立高空航线事未能取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erwartet, dass die Kandidaten und die politischen Parteien keinerlei Gewalt und Einschüchterungen ausgesetzt werden und dass alle Seiten die Anwesenheit internationaler Beobachter bei diesen Wahlen akzeptieren werden.

安理会期望不要对候选人和政党施加暴力和恐吓,所有各方均应接受国际观察员到场监督这些选举。

评价该例句:好评差评指正

Allzu oft haben die Hauptabteilungen, Organisationen und Programme festgestellt, dass Vorschläge, die in einem Forum die politische Zustimmung von Mitgliedstaaten gefunden haben, in anderen Foren, insbesondere in Finanzforen, keinerlei Unterstützung seitens derselben Staaten erhalten.

各部门、机构和计划署往往发现在个论坛为会员国政治上接受提议,在其他论坛,尤其财务问题论坛不能获得相同会员国支持。

评价该例句:好评差评指正

Im Falle umfassender Wirtschaftssanktionen sind Bedenken über ihre negativen Auswirkungen auf Zivilpersonen und auf Nachbarstaaten geltend gemacht worden, deren Handelsbeziehungen durch die Sanktionen geschädigt werden, die für die entstandenen Nachteile jedoch keinerlei Entschädigung erhalten.

就全面经济制裁而言,人们已表示关切制裁对平民以及对邻国不利影响,这些国家贸易受制裁损害,但却得不到何补偿。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfung ergab, dass sich die Gemeinsame Gruppe Logistik in der Zentrale der UNMEE allein auf die Angaben der Kontingente über Treibstoffmengen verließ und keinerlei Kontrollen durchführte, um sicherzustellen, dass der gemeldete Verbrauch angemessen war.

审议发现埃厄特派团总部联合后勤单位完全依靠特遣队报告燃料数量,不进行何检查以确保报告消费量是合理

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker und Menschen sind frei und allen anderen Völkern und Menschen gleichgestellt und haben das Recht, bei der Ausübung ihrer Rechte keinerlei Diskriminierung ausgesetzt zu sein, insbesondere nicht auf Grund ihrer indigenen Herkunft oder Identität.

土著民族和个人享有自由,与所有其他民族和个人完全平等,有权在行使其权利时不受何形视,特别是基于其土著出身或身份视。

评价该例句:好评差评指正

Behörden oder Amtsträger dürfen gegen eine Person oder Organisation wegen Erteilung von Auskünften an die nationalen Präventionsmechanismen, gleichviel ob die Auskünfte richtig oder falsch sind, keinerlei Sanktionen anordnen, anwenden, erlauben oder dulden; eine derartige Person oder Organisation darf auch sonst in keiner Weise benachteiligt werden.

对于向国家防范机制提供何资料人或组织,不论其资料真伪,何机关或官员均不得因此行为而下令、准许或容忍对该人或该组织执行何制裁或实施制裁,也不得以何其他方损害该人或该组织。

评价该例句:好评差评指正

Der Grund dafür ist, dass selbst das günstigste Umfeld kippen kann - wenn friedensfeindliche Kräfte auf den Plan treten, um ein Friedensabkommen zu untergraben, und Zivilpersonen gefährden - und dass daher am besten keinerlei Unklarheit hinsichtlich der Fähigkeit der Mission bestehen soll, erforderlichenfalls mit Gewalt zu reagieren.

这样做是因为,即便最好情况也可能发生变化——会有搅局人来破坏和平协定,使平民受到威胁——,最好是百分之百地保证有关特派团在需要时能够用武力应对。

评价该例句:好评差评指正

Behörden oder Amtsträger dürfen gegen eine Person oder Organisation wegen Erteilung von Auskünften an den Unterausschuss für Prävention oder seine Mitglieder, gleichviel ob die Auskünfte richtig oder falsch sind, keinerlei Sanktionen anordnen, anwenden, erlauben oder dulden; eine derartige Person oder Organisation darf auch sonst in keiner Weise benachteiligt werden.

对于向防范小组委员会或其成员提供何资料人或组织,不论其资料真伪,何机关或官员均不得因此行为而下令、准许或容忍对该人或该组织执行何制裁或实施制裁,也不得以何其他方损害该人或该组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abgasreinigung, Abgasreinigungsanlage, Abgasreinigungsanlagen, Abgasreinigungskonzept, Abgasrest, Abgasreste, Abgasrezirkulation, Abgasrohr, abgasrohr vorn, Abgasrohrleitung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Fräulein Becks Gesicht zeigte keinerlei Regung.

贝克小姐的脸上没有表现出任何情绪。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Beschäftigte mit Flex-Verträgen haben keinerlei Planungssicherheit, weder was die Arbeitszeiten, noch was den monatlichen Verdienst betrifft.

签临时工合同的雇的工作时间和月收入都是稳定、受保障的。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wir sehen zwar Massensterben und riesiger Veränderungen im Fossilbericht, aber keinerlei Hinweise, dass diese unnatürlichen Ursprungs wären.

在化石记录中,我们确实看到了大规模的灭绝和巨大的变化,但没有证据表明这些是非自造成的的。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Weil er keinerlei Kenntnisse über das Yu-Spiel hatte, blieb ihm nichts anderes übrig, als das Orchester zu verlassen.

为他真的没有吹竽的才能,所以他能继续呆下去,只能离开乐队。

评价该例句:好评差评指正
玩转配音

Passives Abseits ist, wenn der Spieler zwar im Abseits steht, aber keinerlei Einfluss auf das Spiel hat.

被动越位是指球越位但对比赛没有影响。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Es gibt jedoch keinerlei Anlass zur Nostalgie.

而,没有理由留恋。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年10月合集

Sie habe auch keinerlei Anzeichen dafür wahrgenommen.

她也没有看到任何迹象。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Multikulturalimus verlangt von den Migranten keinerlei Integration.

多元文化主义根要移民融入。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Für die Aufständischen habe es keinerlei Unterstützung gegeben.

叛乱分子没有得到任何支持。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年2月合集

Nur in der Vergangenheit hatte so etwas in Moskau keinerlei Wirkungen.

只是在过去,这样的事情在莫斯科没有效果。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Danach gebe es keinerlei Hoffnung mehr, Überlebende zu finden, hieß es.

在那之后,没有希望找到幸存者, 它说。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

" Das Finanzministerium hat keinerlei inhaltliche Vorgaben gemacht" , beteuert Projektleiter Dierck Hoffmann.

“财政部没有制定任何与内容相关的规范, ”项目经理 Dierck Hoffmann 断言。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Allerdings fällt er nicht besonders auf, denn er macht keinerlei Aufhebens von sich.

而,他并没有引起太多的关注, 为他没有对自己大惊小怪。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Es gab keinerlei Zugang zu Dienstleistungen, niemand war krankenversichert, es gab keinen Hausarzt.

无法获得服务,没有人有医疗保险, 也没有家庭医生。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

An der europäischen Perspektive für die Ukraine darf auch künftig keinerlei Zweifel aufkommen.

并且:对于乌克兰未来的欧洲前景也必须毫无疑问。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

Während Johnson keinerlei Verzögerungen erlaubte, war Hunt bereit, einen kurzen Aufschub zu gewähren.

约翰逊允许任何延误,但亨特愿意给予短暂的缓刑。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Die Große Koalition hat keinerlei Berechtigung, über die eigenen Verhältnisse zu leben.

大联盟无权入敷出。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Millionen Menschen stünden am Rande einer Hungersnot, denn die Familien hätten keinerlei Ressourcen mehr.

数以百万计的人处于饥饿的边缘,为家庭没有剩余的资源。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

Sie haben offensichtlich keinerlei Nachschubprobleme bei Waffen. Es besteht ein Ungleichgewicht in der Region.

他们显没有任何武器供应问题。 该地区存在平衡。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Zu erkennen war zwar das Forschungsprojekt, das hat aber keinerlei Verbindung zu Ines Geipel.

该研究项目是可见的,但与 Ines Geipel 无关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abgasrückführungsleitung, Abgasrückführungsrate, Abgasrückführungsregelung, abgasrückführungssystem, Abgasrückführungsventil, Abgasrückführventil, abgasrückführventile, Abgasrückgewinnung, Abgasrückstand, abgasrußgehalt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接