有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass tragbare Flugabwehrsysteme ausnahms-weise in das Register der Vereinten Nationen für konventionelle Waffen aufgenommen wurden.

“安全理事会欢迎在《联合国常规武器登记册》中作为例外列入了单兵携带防空系统。

评价该例句:好评差评指正

Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können.

禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用常规武器公约。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen verwalten zwei vertrauensbildende Instrumente, nämlich das Register für konventionelle Waffen und das Standardsystem der Vereinten Nationen für die Berichterstattung über Militärausgaben.

联合国管理两个建立信任工具,即常规武器登记册和军事支出标准汇报表。

评价该例句:好评差评指正

Der unmittelbare Zerstörungseffekt einer radiologischen oder "schmutzigen" Bombe ist nicht größer als der des dafür benutzten konventionellen Sprengstoffs, und selbst die Strahlungswirkungen einer solchen Bombe sind wahrscheinlich begrenzt.

放射性武器或称“肮脏”炸弹造成即时破坏性影响只相当于其常规炸药力量,即使这种炸弹造成放射性影响也可能有限。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus können die Vereinten Nationen bei der Verhütung zwischenstaatlicher Konflikte behilflich sein, indem sie die Transparenz bei den konventionellen Waffenbeständen der Mitgliedstaaten und beim Erwerb dieser Waffen erhöhen.

联合国还可会员国持有和获得常规武器情况透明度,此来帮助防止国家间冲

评价该例句:好评差评指正

Durch die Unterstützung der Regierungen bei der Ermittlung und Beschlagnahme von unerlaubten Vermögensgegenständen wird die Fähigkeit der Staaten verbessert, sowohl die konventionelle Kriminalität als auch den Terrorismus zu bekämpfen.

助政府辨认、追查和扣押非法资产可提高各国应付普通犯罪和恐怖主义能力。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Rivalitäten fördern die Aufrüstung mit konventionellen Waffen und lenken dadurch knappe Ressourcen um, die für die Armutsminderung, die Verbesserung der Gesundheit und den Ausbau des Bildungswesens genutzt werden könnten.

这种敌对状态促使常规武器集结,转移了稀少资源,而这些资源本来可用于减少贫穷,改进卫生,促进教育。

评价该例句:好评差评指正

Das Register der Vereinten Nationen für konventionelle Waffen, ein internationaler Versuch, Transparenz und Vertrauensbildung zwischen Staaten zu fördern, die mit sieben großen konventionellen Waffenkategorien handeln, besteht jetzt seit zehn Jahren.

今年是建立《联合国常规武器登记册》十周年,建立登记册是一项国际努力,在从事七类常规武器买卖国家之间促进透明度和建立信任。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die Vertragsstaaten des Übereinkommens über das Verbot von Antipersonenminen und des Protokolls II zum Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen in der geänderten Fassung nachdrücklich auf, ihre jeweiligen Verpflichtungen in vollem Umfang zu erfüllen.

我们敦促《禁止杀伤人员地雷公约》 和《特定常规武器公约第二号修正议定书》 缔约国全面履行各自义务。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich sehen sie sich der Bedrohung durch konventionelle Waffen sowie durch die destabilisierende Anhäufung und den unerlaubten Verkauf von Kleinwaffen und leichten Waffen und durch die fortlaufende Herstellung und den weiteren Einsatz von Landminen gegenüber.

他们还受到主要常规武器、小武器和轻武器足破坏稳定积聚及非法销售,及地雷继续生产和使用等威胁。

评价该例句:好评差评指正

Die Erweiterung des Geltungsbereichs des Übereinkommens über bestimmte konventionelle Waffen auf Konflikte zwischen sowie auch innerhalb von Staaten ist ein weiterer ermutigender Fortschritt für das humanitäre Völkerrecht und das Völkerrecht auf dem Gebiet der Abrüstung.

扩大《某些常规武器公约》适用范围,将国家之间和国家内部冲包括在内,是国际人道主义和裁军法方面另一令人鼓舞进展。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern außerdem die Vertragsstaaten des Übereinkommens über das Verbot von Antipersonenminen und des Protokolls II zum Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen in der geänderten Fassung nachdrücklich auf, ihre jeweiligen Verpflichtungen in vollem Umfang zu erfüllen.

我们敦促《禁止杀伤人员地雷公约》和《特定常规武器公约》修正第二号议定书缔约国全面履行各自义务。

评价该例句:好评差评指正

Alle Mitgliedstaaten sollten über alle Elemente des Registers der Vereinten Nationen für konventionelle Waffen vollständig und genau Bericht erstatten, und der Generalsekretär sollte gebeten werden, der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat jährlich über etwaige Unzulänglichkeiten in der Berichterstattung Bericht zu erstatten.

全体会员国应当就联合国常规武器登记册所有内容提交全面而精确报告,应当请秘书长每年向大会和安全理事会报告上述报告情况不足。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der Abhängigkeit der kleinen Inselentwicklungsländer von konventionellen Energiequellen ist eine Ressourcenmobilisierung aus allen Quellen, darunter auch aus dem Privatsektor, erforderlich, für die bedarfsweise Bereitstellung technischer, finanzieller und technologischer Hilfe für diese Länder, damit Energieeffizienz gefördert und die Entwicklung und der Einsatz umweltverträglicher, erneuerbarer Energiequellen beschleunigt und maximiert werden.

考虑到小岛屿发展中国家对传统能源依赖,有必要从所有来源,包括私营部门调动资源,酌情向小岛屿发展中国家提供工艺、财政和技术援助,鼓励提高能源效率,速和尽量发展和利用无害环境可再生能源。

评价该例句:好评差评指正

Viele Errungenschaften im Rahmen der Konfliktprävention werden jedoch zunichte gemacht werden, wenn die Vereinten Nationen nicht auch dafür sorgen, dass sie besser in der Lage sind, die weltweite Bedrohung durch den Einsatz von Waffen, insbesondere Massenvernichtungswaffen, sowie die Gefahr massiver Verluste an Menschenleben unter der Zivilbevölkerung durch den Einsatz konventioneller Waffen zu vermindern.

但是,如果联合国不能同时进一步建立能力,减缓全球使用武器威胁,特别是大规模毁灭性武器所产生威胁及使用常规武器造成平民大规模死亡威胁,为防止冲而做很多良好工作就会变得毫无作用。

评价该例句:好评差评指正

Dem Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung16, das durch das geänderte Protokoll II17 zum Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können18, ergänzt wird, gehören nunmehr 144 Vertragsstaaten an, und es hat echte Verbesserungen am Boden bewirkt.

《禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用常规武器公约》16 修正第二号议定书17 补充《关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷公约》18 现在有144个缔约国,确实已使实地情况发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus kann es vorkommen, selbst wenn sich die Anführer einzelner Gruppierungen auf den Frieden verpflichtet haben, dass die kämpfenden Truppen in weitaus geringerem Maße der Kontrolle ihrer Führer unterliegen als konventionelle Armeen, mit denen traditionelle Friedenssicherungskräfte zusammenarbeiten, und manche dieser Gruppierungen können wiederum in Splittergruppen zerfallen, deren Existenz und die mit ihr verbundenen Folgen bei der Unterzeichnung des Friedensabkommens, auf Grund dessen die VN-Mission im Einsatz ist, nicht vorausgesehen wurden.

此外,不论派系领导人如何致力实现和平,战斗人员受到控制与传统维持和平行动人员接触常规军队相比,可能松散得多,而且这种部队可能分为派系,而在规定联合国特派团行动性质和平定中却没有对它们存在和所涉问题作出规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Höchst-Wacker-Prozess, höchstwahrscheinlich, Höchstwert, Höchstwertanzeiger, Höchstwertbestimmung, Höchstwertprinzip, Höchstwertregler, Höchstwertzeiger, Höchstwirkungsgrad, Höchstzahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Dazu kommt, dieses Szenario geht davon aus, dass auf konventionelle Art gekämpft wird.

此外,这一设想还是建立在常规战斗基础上。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Er meint, meine Frisur und meine etwas unkonventionellen Klamotten schaden mir im Beruf.

他觉得,我发型和非主装可会我职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Und was sollen eigentlich die Landwirte machen, wenn es keine konventionelle Viehzucht mehr gibt?

那么农民们该做什么呢,如果畜牧业不再存在?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Viele Balladen und konventionelle Schlager, böse Zungen würden sagen, niveauloses Gedudel.

(这节目上有)很多民谣和热门歌曲,毒舌人会说,这些是毫无水平无聊音乐。

评价该例句:好评差评指正
Julia 美食攻略

Übrigens Edeka und WWF arbeiten gemeinsam daran den konventionellen Anbau von Bananen nachhaltiger zu gestalten.

顺便说一下,艾德卡和世界自然基金会正在共同努力,使香蕉种植更具可续性。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Da war sie wieder sehr unkonventionell.

在这一点上她又非常离经叛道

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Er konnte es sich leisten, ein sehr unkonventionelles leben außerhalb der Norm zu führen.

他可以打破规矩过非传生活。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Rund 90 Prozent der deutschen Landwirte produzieren laut Aldi heute noch konventionell, also auf erster Haltungsstufe.

据Aldi称,大约90%德国农民仍在以这种方式进行生产即使用第一级别饲养模式。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Im ersten Halbjahr bestand mehr als die Hälfte aus erneuerbaren Energieträgern und weniger aus konventionellen und fossilen Energieträgern.

今年上半年,一半以上电力来自可再生,而来自和化石燃料电力较少。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

In England ist sie sofort doch wieder durch unkonventionelles Verhalten aufgefallen.

在英国她再次立即因为自己离经叛道行为而引人注目。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Eine " Neue Welle" waren diese Filme der späten 1950er-Jahre in der Tat: unkonventionell, unabhängig, unvorhersehbar.

20世纪50年代末这些电影确实是一种“新浪潮”:特点就是非常规独立和不可预测。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Er war so wie sie ein Freigeist, ein Fantast, ein Romantiker, ein sehr unkonventioneller Mensch.

他和她一样追求自由、热爱幻想、天性浪漫、离经叛道。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Richard Feynman war ein ebenso genialer wie unkonventioneller Physiker.

理查德·费曼 (Richard Feynman) 是一位才华横溢而又与众不同物理学家。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

Wie im privaten Markt auch, überwiegen bei gewerblich zugelassenen Pkw die mit konventionellen Antrieben.

与私人市场一样, 那些配备驱动器汽车在商业注册汽车中占主导地位。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Ohne Insekten, ohne fruchtbare, resiliente Böden funktioniert auch die konventionelle Landwirtschaft nicht mehr.

没有昆虫,没有肥沃、有弹性土壤, 农业就不再有效。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

George Bush trieb eine große Verschrottungsaktion der konventionellen Waffen in Europa voran.

乔治布什推动了欧洲常规武器大规模报废。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir haben ständig die Informationskampagnen, die Propaganda und die sogenannten unkonventionellen Instrumente der Kriegsführung.

我们经常有信息运动、宣传和所谓非常规战争工具。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Der konventionelle Geflügelmarkt wird inzwischen fast vollständig von großen Mastfabriken bestimmt.

家禽市场现在几乎完全由大型育肥厂决定。

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Ich konnte megaviel von diesem Menschen lernen, von seiner Kreativität, von seiner unkonventionellen Art.

我可以从这个人身上学到很多东西,从他创造力, 从他不落窠臼性格。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

So etwas mit konventionellen Züchtungsmethoden zu versuchen, dauert Jahrzehnte.

育种方法尝试这样事情需要几十年时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hochtemperatur-korrosion, Hochtemperaturkriechen, Hochtemperaturlager, Hochtemperaturlagerstahl, hochtemperaturlagerung, hochtemperaturlagerung {heißbenzintest), Hochtemperaturlot, Hochtemperatur-Massensupraleiter, Hochtemperaturmessung, Hochtemperaturphysik, Hochtemperaturplasma, Hochtemperaturprozess, Hochtemperaturpyrolyse, Hochtemperaturreaktor, Hochtemperatur-Regeneration, Hochtemperaturschlauch, Hochtemperaturschleifen, Hochtemperaturschmierfett, Hochtemperaturschmiermittel, Hochtemperaturschmierung, Hochtemperaturschneidung, HochtemperaturschneidungWarmzerspannung, Hochtemperaturshift, Hochtemperaturteer, Hochtemperaturverbrennung, Hochtemperaturverkokung, Hochtemperaturversuch, Hochtemperaturviskosimeter, Hochtemperaturviskosität, Hochtemperaturvulkanisation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接