有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass tragbare Flugabwehrsysteme ausnahms-weise in das Register der Vereinten Nationen für konventionelle Waffen aufgenommen wurden.

“安全理事会欢迎在《联合国规武器登记册》中作为例外列入了单兵携带防空系统。

评价该例句:好评差评指正

Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können.

禁止或限制使用某些可被认为具有害力或滥杀滥作用的规武器公约。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen verwalten zwei vertrauensbildende Instrumente, nämlich das Register für konventionelle Waffen und das Standardsystem der Vereinten Nationen für die Berichterstattung über Militärausgaben.

联合国管理两个建立信任的工具,即规武器登记册和军事支出标准汇报表。

评价该例句:好评差评指正

Der unmittelbare Zerstörungseffekt einer radiologischen oder "schmutzigen" Bombe ist nicht größer als der des dafür benutzten konventionellen Sprengstoffs, und selbst die Strahlungswirkungen einer solchen Bombe sind wahrscheinlich begrenzt.

放射性武器或称“肮脏”炸弹造成的即时破坏性影响只相当于其规炸药的力量,即使这种炸弹造成的放射性影响也可能有限。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus können die Vereinten Nationen bei der Verhütung zwischenstaatlicher Konflikte behilflich sein, indem sie die Transparenz bei den konventionellen Waffenbeständen der Mitgliedstaaten und beim Erwerb dieser Waffen erhöhen.

联合国还可以增加会员国持有和获得规武器情况的透明度,以此来帮助防止国家间冲突。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Unterstützung der Regierungen bei der Ermittlung und Beschlagnahme von unerlaubten Vermögensgegenständen wird die Fähigkeit der Staaten verbessert, sowohl die konventionelle Kriminalität als auch den Terrorismus zu bekämpfen.

协助政府辨认、追查和扣押非法资产可以提高各国应付普通犯罪和恐怖主义的能力。

评价该例句:好评差评指正

Das Register der Vereinten Nationen für konventionelle Waffen, ein internationaler Versuch, Transparenz und Vertrauensbildung zwischen Staaten zu fördern, die mit sieben großen konventionellen Waffenkategorien handeln, besteht jetzt seit zehn Jahren.

今年是建立《联合国规武器登记册》十周年,建立登记册是一项国际努力,在从事七类规武器买卖的国家之间进透明度和建立信任。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Rivalitäten fördern die Aufrüstung mit konventionellen Waffen und lenken dadurch knappe Ressourcen um, die für die Armutsminderung, die Verbesserung der Gesundheit und den Ausbau des Bildungswesens genutzt werden könnten.

这种敌对使规武器集结,转移了稀少的资源,而这些资源本来可以用于减少贫穷,改进卫生,进教育。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich sehen sie sich der Bedrohung durch konventionelle Waffen sowie durch die destabilisierende Anhäufung und den unerlaubten Verkauf von Kleinwaffen und leichten Waffen und durch die fortlaufende Herstellung und den weiteren Einsatz von Landminen gegenüber.

他们还受到主要规武器、小武器和轻武器足以破坏稳定的积聚及非法销售,以及地雷的继续生产和使用等威胁。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die Vertragsstaaten des Übereinkommens über das Verbot von Antipersonenminen und des Protokolls II zum Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen in der geänderten Fassung nachdrücklich auf, ihre jeweiligen Verpflichtungen in vollem Umfang zu erfüllen.

我们敦《禁止杀人员地雷公约》 和《特定规武器公约第二号修正议定书》 缔约国全面履行各自的义务。

评价该例句:好评差评指正

Die Erweiterung des Geltungsbereichs des Übereinkommens über bestimmte konventionelle Waffen auf Konflikte zwischen sowie auch innerhalb von Staaten ist ein weiterer ermutigender Fortschritt für das humanitäre Völkerrecht und das Völkerrecht auf dem Gebiet der Abrüstung.

扩大《某些规武器公约》的适用范围,将国家之间和国家内部冲突包括在内,是国际人道主义和裁军法方面另一令人鼓舞的进展。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern außerdem die Vertragsstaaten des Übereinkommens über das Verbot von Antipersonenminen und des Protokolls II zum Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen in der geänderten Fassung nachdrücklich auf, ihre jeweiligen Verpflichtungen in vollem Umfang zu erfüllen.

我们敦《禁止杀人员地雷公约》和《特定规武器公约》修正的第二号议定书缔约国全面履行各自的义务。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der Abhängigkeit der kleinen Inselentwicklungsländer von konventionellen Energiequellen ist eine Ressourcenmobilisierung aus allen Quellen, darunter auch aus dem Privatsektor, erforderlich, für die bedarfsweise Bereitstellung technischer, finanzieller und technologischer Hilfe für diese Länder, damit Energieeffizienz gefördert und die Entwicklung und der Einsatz umweltverträglicher, erneuerbarer Energiequellen beschleunigt und maximiert werden.

考虑到小岛屿发展中国家对传统能源的依赖,有必要从所有来源,包括私营部门调动资源,酌情向小岛屿发展中国家提供工艺、财政和技术援助,以鼓励提高能源效率,加速和尽量发展和利用无害环境的可再生能源。

评价该例句:好评差评指正

Viele Errungenschaften im Rahmen der Konfliktprävention werden jedoch zunichte gemacht werden, wenn die Vereinten Nationen nicht auch dafür sorgen, dass sie besser in der Lage sind, die weltweite Bedrohung durch den Einsatz von Waffen, insbesondere Massenvernichtungswaffen, sowie die Gefahr massiver Verluste an Menschenleben unter der Zivilbevölkerung durch den Einsatz konventioneller Waffen zu vermindern.

但是,如果联合国不能同时进一步建立能力,减缓全球使用武器的威胁,特别是大规模毁灭性武器所产生的威胁及使用规武器造成平民大规模死亡的威胁,为防止冲突而做的很多良好工作就会变得毫无作用。

评价该例句:好评差评指正

Dem Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung16, das durch das geänderte Protokoll II17 zum Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können18, ergänzt wird, gehören nunmehr 144 Vertragsstaaten an, und es hat echte Verbesserungen am Boden bewirkt.

以《禁止或限制使用某些可被认为具有害力或滥杀滥作用的规武器公约》16 修正的第二号议定书17 补充的《关于禁止使用、储存、生产和转让杀人员地雷及销毁此种地雷的公约》18 现在有144个缔约国,确实已使实地情况发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus kann es vorkommen, selbst wenn sich die Anführer einzelner Gruppierungen auf den Frieden verpflichtet haben, dass die kämpfenden Truppen in weitaus geringerem Maße der Kontrolle ihrer Führer unterliegen als konventionelle Armeen, mit denen traditionelle Friedenssicherungskräfte zusammenarbeiten, und manche dieser Gruppierungen können wiederum in Splittergruppen zerfallen, deren Existenz und die mit ihr verbundenen Folgen bei der Unterzeichnung des Friedensabkommens, auf Grund dessen die VN-Mission im Einsatz ist, nicht vorausgesehen wurden.

此外,不论派系领导人如何致力实现和平,战斗人员受到的控制与传统的维持和平行动人员接触的规军队相比,可能松散得多,而且这种部队可能为派系,而在规定联合国特派团行动性质的和平协定中却没有对它们的存在和所涉问题作出规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Integrationskonstante, Integrationskreis, Integrationskurs, Integrationsmanagement, Integrationsmotor, Integrationsprozess, Integrationspsychologie, Integrationsregel, Integrationssatz, Integrationsstufe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茜茜公主纪录片

Da war sie wieder sehr unkonventionell.

一点上她又非常离经叛道。

评价该例句:好评差评指正
德语每日双语阅读

Rund 90 Prozent der deutschen Landwirte produzieren laut Aldi heute noch konventionell, also auf erster Haltungsstufe.

据Aldi称,大约90%的德国农民仍在以种传统方式进行生产,即使用第一级别饲养模式。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Viele Balladen und konventionelle Schlager, böse Zungen würden sagen, niveauloses Gedudel.

节目上有)很多民谣和传统的热门歌曲,毒舌的人会是毫无水平的无聊音乐。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

In England ist sie sofort doch wieder durch unkonventionelles Verhalten aufgefallen.

在英国她再次立即因为自己离经叛道的行为而引人目。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Dazu kommt, dieses Szenario geht davon aus, dass auf konventionelle Art gekämpft wird.

此外,一设还是建立在常规战斗的基础上。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Er war so wie sie ein Freigeist, ein Fantast, ein Romantiker, ein sehr unkonventioneller Mensch.

他和她一样追求自由、热爱幻浪漫、离经叛道。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Und was sollen eigentlich die Landwirte machen, wenn es keine konventionelle Viehzucht mehr gibt?

那么农民们该做什么呢,如果传统畜牧业不再存在?

评价该例句:好评差评指正
Julia 美食攻略

Übrigens Edeka und WWF arbeiten gemeinsam daran den konventionellen Anbau von Bananen nachhaltiger zu gestalten.

顺便一下,艾德卡和世界自然基金会正在共同努力,使传统香蕉种植更具可持续

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Also sie hat sich sehr unkonventionell verhalten, sehr rastlos verhalten.

她的行为非常的离经叛道,并且不知疲倦。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Er konnte es sich leisten, ein sehr unkonventionelles leben außerhalb der Norm zu führen.

他可以打破规矩过着非传统的生活。

评价该例句:好评差评指正
德语每日双语阅读

Eine " Neue Welle" waren diese Filme der späten 1950er-Jahre in der Tat: unkonventionell, unabhängig, unvorhersehbar.

20世纪50年代末的电影确实是一种“新浪潮”:特点就是非常规、独立的和不可预测。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Es sei konventioneller Kakao, gute Qualität, erzählt er.

是传统的可可, 质量很好,他

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Denn diese konventionelle Technik gilt seit langem als sicher.

长期以来,种传统技术一直被认为是安全的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

So etwas mit konventionellen Züchtungsmethoden zu versuchen, dauert Jahrzehnte.

用传统的育种方法尝试样的事情需要几十年的时间。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Wie soll die konventionelle Nutztierhaltung in Zukunft aussehen?

未来的传统畜牧业应该是什么样子?

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 文学

Richard Feynman war ein ebenso genialer wie unkonventioneller Physiker.

理查德·费曼 (Richard Feynman) 是一位才华横溢而又与众不同的物理学家。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Streumunition, die aus einer Artilleriekanone abgefeuert wird, ersetzt acht konventionelle Geschosse.

从炮兵炮发射的集束弹药取代了八发常规炮弹。

评价该例句:好评差评指正
Tagesmaterial - flüchtig lesen

Ihr Hauptziel ist es, einzigartige Einsichten und unkonventionelle Ansätze zu fördern.

他们的主要目标是鼓励独特的见解和非常规的方法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Der konventionelle Geflügelmarkt wird inzwischen fast vollständig von großen Mastfabriken bestimmt.

传统的家禽市场现在几乎完全由大型育肥厂决定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

Wie im privaten Markt auch, überwiegen bei gewerblich zugelassenen Pkw die mit konventionellen Antrieben.

与私人市场一样, 那配备传统驱动器的汽车在商业册汽车中占主导地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


integrierter Baustein, integrierter Druckwasserreaktor, integrierter Schaltkreis, integrierter Umweltschutz, integriertes Management, integriertes prozeß-datenmanagement, Integriertes RW-Ventil, integriertes Sanierungskonzept, Integrierte-Schaltung, Integrierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接