Wir müssen noch kräftig sparen, dann können wir nächstes Jahr bauen.
我须厉行节俭,然后明年我才能盖房子。
Der Zug fuhr mit einem kräftigen Ruck an.
列车猛地一震开动了。
Beim Spazierengehen im Sommer schwitzt man kräftig.
夏天散步时,人会流很多汗。
Er drückt kräftig meie Hand.
他紧握我的手。
Das Kind hat der Schaukel einen kräftigen Schwung gegeben.
小孩推了一下秋千。
Bei dieser Arbeit müssen alle kräftig zupacken.
在这个工作上所有人都须头十足地干活。
Bei dieser Klte müssen wir kräftig einfeuern.
天这么,我须把火烧得旺旺的。
Der Sturm war so kräftig, dass das Boot kenterte und schließlich sank.
暴风雨很猛烈,结果船翻了,最后沉没了。
Wenn er auch kräftig ist, das ist zu schwer für ihn.
虽然他很强壮,这对他来说是太重了。
Pro Tasse gibt man einen Teelöffel kräftigen schwarzen Tee in die Kanne.
人从罐子里取出一茶勺味浓的红茶给每个杯子。
Bei der Geburt muss die Mutter kräftig pressen.
母亲在分娩时须屏气。
Die Gäste sprachen dem Essen tüchtig, kräftig, fleissig zu.
人吃得很带。
Er tat einen kräftigen Schluck aus der Flasche.
他从瓶子里喝了一大口。
Die kräftige Konstitution hat ihm sein Vater vererbt.
这强健的体质是他父亲遗传给他的。
Frische Luft und Sport kräftigen den Körper.
新鲜空气和体育运动能增进身体健康。
Er gebot über eine kräftige Stimme.
他声音洪亮。
Durch Bürstenmassage wird das Zahnfleisch gekräftigt.
用牙刷按摩法会牙肉变坚实。
Es hat heute kräftig geschneit.
今天雪下得很大。
Der Mann ist ungläubig kräftig.
这位男士太强壮了!
Der Urlaub hat ihn sichtlich gekräftigt.
这次休假明显地增强了他的健康。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mal sehen, wie kräftig ich bin. Kommt, steigt auf!
看看吧,我在有多强,来呀,上来吧!
In den folgenden Jahren wird am Reichstag kräftig gebaut.
在随后的几年里,国会厦经历了规模的建设。
Ich würde sagen, es ist, äh, weicher, äh, äh, runder, noch, äh, noch kräftiger.
我要说,它,呃,更顺滑,呃,呃,更圆,呃,呃,更有力量。
Sie hat kräftige Gliedmaßen, ein hochentwickeltes Gebiss, und die Hornschuppenhaut.
它有强壮的四肢、高度达的牙齿和角质鳞片皮肤。
Deshalb muss die Baumwollpflanze kräftig bewässert werden. Fürs Reinigen und Färben ist weiteres Wasser nötig.
因此人们就必须给棉花树量浇水。然后清洗和染色又需要更多的水。
Möglich war das, weil er kräftig die Werbetrommel gerührt, intensiv für die Aktion geworben hatte.
这结在意料之中,因为他为这项活动做了广泛的广告宣传。
Sie haben aber auch kräftige Mundwerkzeuge und können mit Säure schießen.
但它们也有强的口器,能够射击酸液。
Und kräftig müssen die Frauen auch nicht sein.
女性也不一定非得强壮。
Bevor die in die Pfanne kommt, muss noch kräftig gerührt werden.
入锅前用力搅拌下。搅拌均匀。
Mit seinem kräftigen Biss tötet er sogar Tiere, die etwas größer sind als er selbst.
凭借其强的咬合力,它甚至可以杀死比自己还庞的动物。
Dann mit kräftig mit frisch gemahlenem Pfeffer.
接着用量的新鲜磨出来的胡椒。
Auf einen hungrigen, müden deutschen Soldaten im Graben kommen fünf kräftige, frische andere im gegnerischen.
五个强壮活泼的敌军冲进战壕,对付一个饥饿疲惫的德国士兵。
Er schnauft kräftig, und sein Schnaufen ist Musik.
他口喘着粗气,那喘息声简直就是音乐。
" Nun, lieber Mond, ich fing ganz kräftig an zu leuchten."
“嗯,亲爱的月亮,我自己亮了起来。”
Und da zahlen sie kräftig dazu.
花费就会更。
Zum Frühstück gibt es eine kräftige Biersuppe, zur Mittagspause ein Glas Bier und zum Abendbrot natürlich Bier.
当时的早餐是味道浓烈的啤酒汤,午餐是一杯啤酒,晚餐当然也是啤酒。
" Ich beweise es dir." , antwortete sie und zog mit einem kräftigen Ruck an der Schnur.
“我会向你证明的。”流星说着并力地拉下了这根小绳儿。
Nicht so charmant für Frauen, aber besonders passend für große, kräftige und, ich sage mal, kuschelige Männer.
女性会觉得不太浪漫,但这个昵称很适合高、强壮和可爱的男人。
Mit der anderen Hand schlägt man kräftig auf die Tüte drauf, sodass sie mit einem lauten Knall kaputtgeht.
另一只手用力击打袋子,这样它会出一声巨的噼啪声然后破掉。
Sein Motto: Das Essen kann gar nicht kräftig genug schmecken.
食物永远不够美味。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释