Wir konnten uns nur mühsam aus dem Saal herausarbeiten.
我们方才从大厅里挤出来。
Sie kamen im Schnee nur mühsam voran.
们吃在雪里往前走着。
Er hat sich mühsam aus seiner Misere herausgeschafft.
十分摆脱困境。
Sie kämpften sich (mühsam) durch Dornen und Gestrüpp.
们艰难穿过荆棘和树丛。
Der Kranke konnte sich nur mühsam in die Höhe richten.
病人好不容易才撑起身来。
Er konnte sich nur mühsam durch die Menschenmenge Bahn brechen.
好大才挤过人群。
Zu Zeiten meines Großvaters waren die Arbeiten noch viel mühsamer als heute.
这些工作在我祖父的年代要比现在辛苦的多。
Das ist mir zu mühsam.
这对我来说太吃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist echt mühsam und man verliert schnell die Lust.
这真很劲,人们很快就会失去兴趣。
Es ist mühsam, jeden Satz in den Übersetzer zu kopieren.
逐句复制到翻译器里是很麻烦。
Die Arbeit ist mühsam und dauert oft ziemlich lang.
这类工作辛苦且通常持续很久。
Dort bestäuben Wanderarbeiter Obstbäume mühsam per Hand.
在那人们手工完成果树繁殖。
Sie trug ein Fässlein auf einem Korbe, hüstelte schwer und keuchte mühsam zum Schlosshof hinein.
她提着篮子里装着一个酒桶,咳嗽得很厉,地喘着气走进了城堡庭院。
Eine mühsam verhandelte Errungenschaft, die man jetzt nicht für ein hippes Start-up wieder opfern sollte.
这是一项艰苦谈判取得成果,不该为了时髦初创企业而牺牲。
Meine Gedanken sind auch bei denen, die sich von den Folgen der Infektion nur mühsam erholen.
我还想着那些在感染后努康复人。
Ja, Europa ist langsam. Es ist mühsam. Es hat tiefe Einschnitte wie den Austritt eines Mitgliedsstaats hinzunehmen.
是,现在欧洲步伐缓慢,艰难前行。成员国,给欧盟带来了深深切割感。
Der kleine Hirte flog durch das stürmische Gebrüll bis zu einer Dornhecke, wo er sich mühsam festhalten konnte.
小牧羊人感觉自己好像被狂风怒吼,唰一下飞到了荆棘篱笆里,他几乎站不住了。
Ein König, der sich nicht mühsam mathematische Kenntnisse aneignen wollte, hatte ihn gefragt, ob es nicht einen leichteren Weg gebe.
一个不想就想学会数学知识国王曾经问他是否有简单方法。
Unter den bisherigen Regelungen beklagen Betroffene einen mühsamen Kampf um Anerkennung.
根据之前规定,受影响人抱怨为获得认可而进行艰苦斗争。
Die haben doch gerade erst den ganzen Stützpunkt mühsam mit ihren Wehrmachts-Devotionalien geschmückt.
他们只是用他们国防军纪念品煞苦心地装饰了整个基地。
Die Europameisterinnen setzten sich etwas mühsam gegen Kolumbien durch.
欧洲冠军球队在对阵哥伦比亚时有些吃。
Damals ritzte man mühsam Grafiken und Texte in eine Holzplatte und druckte diese dann.
当时,图形和文字被煞苦心地刻在一块木板上, 然后印刷。
Mit den Mitteln, die der Steuerzahler mit mühsam erarbeitetem Geld gibt.
用纳税人血汗钱给予手段。
Medikamente fehlen oft und der nächste Arzt ist ohne Boot nur mühsam zu erreichen.
药物经常丢失, 如果没有船就很难找到最近医生。
Geld, dass die alleinerziehende Mutter mühsam zusammensparen muss.
单亲妈妈辛苦攒下来钱。
Die mühsam ausgehandelte Einigung ist damit hinfällig, es bleibt spannend, wie Brüssel reagieren wird.
艰苦谈判达成协议现在已经过时,看到布鲁塞尔将如何反应仍然令人兴奋。
Eine Frau musste mühsam Wolle zu Garnfäden spinnen.
一个女人不得不地将羊毛纺成纱线。
Sonst gefährden sie auch die in den vergangenen 48 Stunden mühsam herausverhandelten Teilerfolge.
否则,它们还会危及在过去 48 小时内通过艰苦谈判取得部分成功。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释