有奖纠错
| 划词

Die Baustelle war nachts nur mangelhaft beleuchtet.

工地夜间照明不足。

评价该例句:好评差评指正

Der Betrieb hatte durch mangelhafte Arbeitsplanung viele Ausfallstunden.

业由于工作计划不周而损失很多工时。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Aussprache ist mangelhaft.

她的发音有毛病。

评价该例句:好评差评指正

Die Kontrollen über Fahrzeuge und Treibstoff wurden als mangelhaft beurteilt.

评估后发现,车辆和用油管理是薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem führten Verzögerungen bei der Frachtabfertigung zu Überliegegeld, und die Frachtplanung war mangelhaft.

此外,货物报关上的拖延造成滞期费,而且货运的计划工作不力。

评价该例句:好评差评指正

Die Finanzverwaltung war mangelhaft, und es wurden Bankkonten eröffnet, ohne dass das Vorhandensein grundlegender Rechnungslegungs- und interner Kontrollsysteme gewährleistet war.

财务管理环节薄弱,银行帐户开户没有基本的会计和内部控制制度做保证。

评价该例句:好评差评指正

Die von einigen UNHCR-Feldbüros und Partnern eingerichteten Beschaffungssysteme waren mangelhaft, was zu Ineffizienz und zum Ankauf minderwertiger Güter zu höheren Preisen führte.

难民专员办事处一些外地办事处及合作伙伴建立的采购制度有不足之处,导致效益低下,价采购质劣物品。

评价该例句:好评差评指正

Bei einigen großen Nothilfeeinsätzen hat die mangelhafte Verwaltung dieses Bereichs zu erheblichen Abweichungen zwischen den verbuchten und den tatsächlich ermittelten Beständen geführt.

一些大规模的紧急行动没有妥善管理方面,结果导致账面库存余额与实际核查的数额有很大的差异。

评价该例句:好评差评指正

Anhaltende Kampfhandlungen, Nahrungsmittelknappheit und eine mangelhafte Regierungs- und Verwaltungsführung untergraben nach wie vor die Anstrengungen zur Stabilisierung der Situation in der Zentralafrikanischen Republik.

由于战争不断,粮食短缺,施政软弱,为稳定中非共和国所作出的努力受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Durch die mangelhafte Lagerung von Einmann-Rationspackungen, die von der UNMEE und der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen bereitgestellt wurden, entstand ein Verlust von 105 000 Dollar.

从埃厄特派团和联合国后勤基地得到的复合给养盒储存不善,造成105 000美元的损失。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns dessen bewusst, dass viele der Hauptursachen der Krise mit systemischen Schwächen und Ungleichgewichten zusammenhängen, die zur mangelhaften Funktionsfähigkeit der Weltwirtschaft beitrugen.

我们认识到,危机的许多主要起因涉及到系统性的弱点和不衡,致使全球经济无法适当运作。

评价该例句:好评差评指正

In den während des Berichtszeitraums herausgegebenen Berichten wurden etwa 59 Prozent der geprüften Einsätze als durchschnittlich, 26 Prozent als überdurchschnittlich und 15 Prozent als unterdurchschnittlich oder mangelhaft eingestuft.

在本报告所述期间分发的报告中,在被审计的业务中,大约59%被评为一般,26%于一般,15%低于一般或不达标。

评价该例句:好评差评指正

Unzureichende Unterstützung von Frauen sowie mangelhafter Schutz und fehlende Unterstützung ihrer Familien wirken sich auf die Gesellschaft als Ganzes aus und untergraben die Bemühungen um die Gleichstellung der Geschlechter.

对妇女的支助不足和对其庭的保护和支助不够,影响到整社会并减损实现两性等的努力。

评价该例句:好评差评指正

Millionen von Kindern, die hätten gerettet werden können, sterben nach wie vor jedes Jahr auf Grund des Fehlens von Gesundheitsversorgung, sauberem Wasser, sicherem Wohnraum oder auf Grund mangelhafter Ernährung.

每年继续有数百万儿童因缺乏医疗、清洁用、安全的室内环境或充足营养而无端死亡。

评价该例句:好评差评指正

Rund 52 Prozent der geprüften Aktivitäten wurden als durchschnittlich eingestuft, 29 Prozent lagen über dem Durchschnitt oder wurden als sehr gut bewertet, und 19 Prozent lagen unter dem Durchschnitt oder waren mangelhaft.

已审计业务中有近52%被评为一般,29%为一般以上或很好,19%为一般以下或不足。

评价该例句:好评差评指正

Drei grundlegende Hindernisse stehen einer wirksameren internationalen Antwort im Weg: die unzureichende Zusammenarbeit zwischen den Staaten, schwache Koordinierung zwischen den internationalen Organisationen und mangelhafte Einhaltung von Verpflichtungen durch viele Staaten.

有三项基本障碍,使国际社会不能作出更为有效的回应:国间合作不足,国际机构间协调乏力,许多国遵行不够。

评价该例句:好评差评指正

Zu den weit verbreiteten Problemen gehören schlechte Regierungsführung, mangelhafter Zugang zu Gesundheitsversorgung und Diensten im Bereich der reproduktiven Gesundheit, rapide und ungeplante Verstädterung, Entwaldung, Wasserknappheit, Ungleichheit der Geschlechter, steigende HIV-Infektionsraten und Jugendarbeitslosigkeit.

治理不善,获得医疗保健和生殖健康服务的机会有限,城市化发展迅速而无规划,毁林,缺,两性不等,艾滋病毒/艾滋病感染率上升,青年失业等等。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass der Rechtsstatus des SAFI nicht eindeutig geklärt war, dass die Bestimmungen seines Statuts entweder nicht eingehalten wurden oder einfach überholt waren und dass der Geschäftsbetrieb auf mangelhafte Weise beaufsichtigt wurde.

监督厅发现,合作社的法律地位尚未得到明确的界定,其章程的规定没有得到执行,或者完全过时,而且对商业运作的监督十分薄弱。

评价该例句:好评差评指正

Ein Minenräumauftrag im Wert von 500.000 Dollar war ohne öffentliche Ausschreibung vergeben worden, und ein Partner war auf Grund mangelhafter Kontrollen außerstande, über Vermögensgegenstände des UNHCR mit einem geschätzten Beschaffungswert von 1 Million Dollar ordnungsgemäß Rechenschaft abzulegen.

另有一项排雷合同价值50万美元,没有经过竞标便核准。 另外因控制不善,一伙伴无法恰当说明估计收购价值为100万美元的难民专员办事处资产的下落。

评价该例句:好评差评指正

Unzureichendes Steueraufkommen und mangelhafte Steuererhebung im Verein mit neuen, beispielsweise durch demografische Veränderungen und andere Faktoren bedingten, Herausforderungen für die sozialen Einrichtungen und die Sozialschutzsysteme gefährden jedoch in vielen Ländern die Finanzierung dieser Einrichtungen und Systeme.

但在许多国,创造和征收的国民收入不足,加上社会服务和社会保护系统因人口变化等因素面临新的问题,危及了社会服务和社会保护系统的供资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Außertrittfallrelais, Außertrittfallversuch, Äußerung, Äußerungsform, außeruniversitär, außeruniversitäre Tätigkeiten, Aussetzbelastung, Aussetzbetrieb, aussetzen, Aussetzer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周一词

Doch ein mangelhaftes Fahrzeug muss nicht an einem Montag produziert worden sein.

但是一辆有缺陷的车不是只在星期一被生产出来。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Weltgesundheitsorganisation führt 80% der Krankheiten in Entwicklungsländern auf mangelhafte Wasser- und sanitäre Basisversorgung zurück.

世界卫生组织将发展中国家80%的疾病归咎于缺乏基本的水和卫生条件。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Hinzu kommt, dass das Gesundheitssystem in den meisten Entwicklungs- und Schwellenländern mangelhaft ist.

此外,大多数发展中国家和新兴国家卫生保健体系不够健全。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Neben vielen erfolgreichen Missionen haben mangelhafte Ausrüstung, unzureichendes Training und ungenügende Einsatzrichtlinien auch immer wieder zu spektakulär gescheiterten Einsätzen geführt.

除了很多成功的任务外,装备不足、培训不足和行动方针不足够总是导致引起轰动的行动失败。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20222

Viele Lehrkräfte, sagt Sigrid Wagner, seien schlecht ausgebildet, mangelhaft motiviert oder überfordert.

西格丽德·瓦格纳 (Sigrid Wagner) 说,许多老师都没有受过良好的培训,缺乏积极性或不知所措。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202211

Die EU-Kommission erhöht wegen mangelhafter demokratischer Standards den Druck auf Ungarn.

由于民主标准不足, 欧盟委员正在加大对匈牙利的压力。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20169

Grund für die Verschiebung sind zahlreiche mangelhafte Briefwahlkarten, die schlecht verleimt sind.

推迟的原因是许多有缺陷的邮寄选票胶不良。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20176

Mehrere Manager sollen mit manipulierten Testergebnissen die Risiken mangelhafter Airbags bewusst verschleiert haben.

据说有管理人员故意通过操纵测试结果来隐瞒安全气囊存在缺陷的风险。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 202110

Der Einsturz der U-Bahn-Brücke war nach Ansicht von Ermittlern durch mangelhafte Balken und Bolzen verursacht worden.

据调查人员介绍,地铁桥的坍塌是由于梁和螺栓存在缺陷造成的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20163

Athen habe " die Flüchtlinge mangelhaft kontrolliert beziehungsweise einfach weitergeschickt" , warf er dem Nachbarn und Erzrivalen vor.

雅典“对难民的检查不充分, 或者干脆把他们送走了, ” 他指责邻国和主要竞争对手。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201910

Die Proteste richten sich gegen die hohe Arbeitslosigkeit, verbreitete Korruption sowie die mangelhafte Strom- und Wasserversorgung im Land.

抗议活动针对高失业率、普遍腐败以及该国电力和供水不足的问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI 201512

Dem Experten zufolge liegt die Hauptursache für die Verbreitung von AIDS unter Studenten in einer mangelhaften Aufklärung durch Schulen.

据专家介绍, 学生感染艾滋病的主要原因是学校教育不到

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20226

Das Verwaltungsgericht Minden hat inzwischen geurteilt, dass die Ausbrüche bei Tönnies nicht auf mangelhafte Hygiene zurück zu führen seien.

与此同时,明登的行政法院裁定,通尼斯的疫情不能归咎于卫生条件差。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20202

In den vergangenen Wochen hatten Experten wiederholt vor einer Ausbreitung des Virus nach Afrika gewarnt, weil die Gesundheitsversorgung dort vielerorts mangelhaft ist.

最近周,专家们一再警告说,病毒正在传播到非洲,因为那里的许多地方的医疗保健不足。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20167

Bei der Eröffnung des Olympischen Dorfes im brasilianischen Rio de Janeiro hat es einen Eklat wegen des mangelhaften Zustands der Unterkünfte gegeben.

在巴西里约热内卢奥运村开幕式上, 由于住宿条件差, 发生了丑闻。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Schon heute kämpfen sie mit infrastrukturellen Problemen – angefangen von mangelhafter bis fehlender Wasser- und Abwasserversorgung und überlasteten Verkehrswegen bis hin zur Umweltverschmutzung.

他们已经在努力解决基础设施问题 - 从供水不足到缺少水和污水供应,从拥挤的交通路线到环境污染。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Konkrete Maßnahmen muss sie vorschlagen, wie will sie umgehen mit der mangelhaften Ausrüstung der Bundeswehr, wenn die Bundeswehr weitere Aufgaben weltweit übernehmen soll.

她必须提出具体措施,如果德国联邦国防军要在全球范围内承担更多任务,她打算如何解决德国联邦国防军缺乏装备的问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20204

Bei einem virtuellen Treffen des Weltsicherheitsrats verwies Guterres zur Begründung auf die Schwächen und mangelhafte Vorbereitung, die durch die derzeitige Pandemie offengelegt worden seien.

在联国安理的一次虚拟议上,古特雷斯以当前大流行暴露出的弱点和准备不足为由。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20173

" Seit 40 Jahren produzierte die Stahlschmiede Creusot mangelhafte Stahlteile und die Atomaufsicht braucht 40 Jahre, um es zu merken. Da soll ich in diese Behörde noch Vertrauen haben? "

“40 来,钢铁厂 Creusot 一直在生产有缺陷的钢铁部件,核监管机构花了 40 时间才注意到这一点。我是否应该对这个权威仍有信心?”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Lehre ist sehr unwichtig im akademischen Betrieb. Sie hat keinen hohen Stellenwert und gibt nicht viele Punkte, um später eine Professur zu finden und dementsprechend war das Lehrangebot oft eigentlich didaktisch sehr mangelhaft: sehr große Kurse, sehr schlechte Betreuung" .

“教学在学术工作中非常不重要。它不是很重要, 也不给以后找到教授职的很多分数, 因此课程的范围在教学方面往往非常不足:课程非常多,监督非常差” 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aussiedler, aussingen, aussinnen, aussitzen, aussöhnen, Aussöhnung, aussondern, Aussonderung, Aussonderungsrecht, aussorgen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接