有奖纠错
| 划词

Ich bin zuversichtlich, dass diese Partnerschaften mithelfen werden, wichtige Akteure in den Umsetzungsprozess einzubinden.

我确信这些伙伴关系将有助于延揽关键行者参与执行过程。

评价该例句:好评差评指正

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况发生后全球反应进行透明、定期和评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Straffung der Berichte würde mithelfen, die Kohärenz in grundsatzpolitischen Fragen zu fördern und eine integrierte Behandlung verwandter politischer Themen in den zwischenstaatlichen Organen sicherzustellen.

精简报告将有助于提高政策连贯性,确保政府间机构综合处理有关政策问题。

评价该例句:好评差评指正

Eine unserer wichtigsten Aufgaben besteht darin, die Anwendung der in diesen Verträgen enthaltenen Regeln fest zu verankern und mitzuhelfen, den ihnen zu Grunde liegenden Werten Bestand und größere Geltung zu verschaffen.

我们最重要任务之一,是强化这些约所订规则适用,并协助维护和加强作为它们基础价值。

评价该例句:好评差评指正

Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.

鼓励有关政府考虑建世界团结互助基金,在自愿基础上为其供资,以便促进在世界最贫穷地区消除贫穷和推发展。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstreicht, wie wichtig und vordringlich die Wiederherstellung der Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit in Postkonfliktgesellschaften ist, nicht nur um vergangenes Unrecht zu bewältigen, sondern auch um die nationale Aussöhnung zu fördern und mitzuhelfen, einen künftigen Wiederausbruch des Konflikts zu vermeiden.

安理强调在冲突后恢复司法与法治重要性和紧迫性,不仅要正视过去弊端,而且要促进民族和解,帮助防止今后再陷入冲突。

评价该例句:好评差评指正

So könnte beispielsweise der Sicherheitsrat unter Heranziehung der Berichte von Sachverständigengruppen weitere normsetzende Tätigkeiten unternehmen, die mithelfen könnten, die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und die Nutzung der dadurch erzielten Einkünfte durch bewaffnete Gruppen zu reduzieren und solche Einkünfte der Deckung der legitimen Bedürfnisse der Bevölkerung der betreffenden Länder zufließen zu lassen.

例如,安全理事可以设法利用专家组报告来参与更有规划性以求减少武装集团开采自然资源和利用收入情况,并利用这些收入来满足有关国家人口合理需求。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理强调必须加快解甲返乡工作,为选举进程创造更安全环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民安全,确保选举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治安全环境。

评价该例句:好评差评指正

Diejenigen, die im Auftrag der Vereinten Nationen überall auf der Welt Frieden schaffen, Frieden sichern und Frieden konsolidieren, haben damit begonnen, enger als je zuvor mit den Regierungen und den anderen Akteuren innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, mit Regionalorganen, nichtstaatlichen Organisationen und mit dem Privatsektor zusammenzuarbeiten, um bei der Schaffung der Grundlagen für gute Staatsführung und die friedliche Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien mitzuhelfen.

世界各地参与联合国建和平、维持和平与建设和平人员已开始同各国政府和联合国系统内其他行为人、区域组织、非政府组织和私营部门进行比以往更加密切合作,协助创造实现善政及和平解决各方分歧基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Frischluftklappe, Frischluftladung, Frischluftöffnung, Frischluftregler, Frischluftregulierung, Frischluftspülung, Frischluftstrom, Frischlufttemperatur, Frischluftventilationsanlage, Frischluftventilator,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nicos Weg – B1

Und eine Schwangerschaft ist übrigens kein Grund, nicht mitzuhelfen.

而且一个孕妇没有理由参与。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Keine Ahnung. Versteck dich. Sonst müssen wir mithelfen.

不知道,快藏起来,否则我们就得帮忙去。

评价该例句:好评差评指正
删除频道删除资源删除

Doch bevor es Essen gibt, müssen alle mithelfen.

但在有前,每个人都必须提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dass ihr dabei mitgeholfen habt, diese Themen auf diesem Kanal zu finden.

在你们的帮助下,频道里的这些主题变得丰富。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Aber das ist noch nicht alles: Jeder von Euch kann mithelfen!

你们每个人都可以提供帮助!

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Ich würde mich freuen, wenn ich nach dem Studium daran mithelfen kann, die Luftfahrt effizienter, nachhaltiger zu machen.

我很愿意在毕业后致力于提高航空业的效率和可续性。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Und mein Mann muss natürlich mithelfen dann am Wochenende.

当然,我丈夫周末必须帮忙。

评价该例句:好评差评指正
Jojo sucht das Glück 第二季

Essen gibt es nur für die, die auch mithelfen.

LOTTA: 提供帮助的人只有

评价该例句:好评差评指正
Logo

Das ist so eine große Aufgabe, da müssen alle Länder mithelfen.

这是一项艰巨的任务, 所有国家都必须提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ich will mithelfen, das Land wieder aufzubauen.

我想帮助重建国家。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Verschiedene Zoos haben mitgeholfen, die Art zu erhalten.

各种动园帮助保种。

评价该例句:好评差评指正
Slow German: Deutsch lernen!

Dann braucht man Ingenieure, die mithelfen und beraten, und der Bau selbst kostet 6,7 Millionen Euro.

然后你需要工程师的帮助和建议,而建造本身就花费 670 万欧元。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

In der Hamburger Moschee will Dayan Khan mithelfen, Ressentiments auszuräumen und lädt deshalb zum Gespräch ein.

在汉堡清真寺,达扬汗想要帮助消除怨恨,因此邀请您接受采访。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Als Student hast du mehrere Möglichkeiten, dabei zu sein und mitzuhelfen.

作为一名学生, 您有很多机会参与进来并提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Du hast auch mitgeholfen aufzuräumen. Was hast du da erlebt? Es war schrecklich.

你还帮忙打扫卫生。你在那里经历什么?太可怕

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Matt Goetz, Reptilienforscher aus Freiburg, hat mitgeholfen, dass sich der Bestand wieder erholt hat.

来自弗莱堡的爬行动研究员 Matt Goetz 帮助种群恢复。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Marguerite Lai hat mitgeholfen, den Tahitianischen Tanz wiederzubeleben. Lange wurde er durch die Kirche unterdrückt.

Marguerite Lai 帮助振兴大溪地舞蹈。 长期以来,他受到教会的压制。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年4月合集

Dadurch, dass ihre Hand beim Üben mitgeholfen hat, fällt es ihr später leichter, sich an alles zu erinnern.

因为她的手帮助练习,所以她以后更容易记住一切。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Deswegen finde ich, dass die Väter auch mithelfen sollten. Einige von euch packen im Haushalt auch mit an.

这就是为什么我认为父亲也应提供帮助。你们中的一些人还帮忙做家务。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und deshalb schreibe ich über solche Dinge, denn ich bin überzeugt, dass selbst der kleinste Beitrag dabei mithelfen kann.

这就是我写这样的东西的原因,因为我相信即使是最小的贡献也会有所帮助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Frischwasseraufbereitungsanlage, Frischwasserbedarf, Frischwasserbehälter, Frischwasserkreislauf, Frischwasserkühler, Frischwasserkühlung, Frischwasserpumpe, Frischwasserpumpstation, Frischwasserskala, Frischwasserstoff,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接