有奖纠错
| 划词

Ich habe nicht umhingekonnt, dies ihm mitzuteilen.

不得不把这告他。

评价该例句:好评差评指正

Denke daran, daß du es den anderen mitteilen mußt.

记着,你得把这件事通知别人。

评价该例句:好评差评指正

Ich kann es nicht über mich gewinnen, ihr die schreckliche Nachricht mitzuteilen.

下不了决心把这可怕消息告她。

评价该例句:好评差评指正

Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.

一位军方发言人发布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。

评价该例句:好评差评指正

Zu meinem Bedauern muss ich mitteilen, dass es auf diesem Gebiet nicht zu nennenswerten Fortschritten gekommen ist.

遗憾地报告,在这方面没有取得显著进展。

评价该例句:好评差评指正

Wie das Umweltministerium in Brasilia mitteilte, sollen die Polizeieinheiten in den gefährdeten Gebieten deutlich verstärkt werden, um illegale Rodungen zu verhindern.

该国环境部在巴西利亚宣布,将显著加强受威胁地力,以防止非法伐木开垦。

评价该例句:好评差评指正

Ich freue mich mitteilen zu können, dass sich die finanzielle Situation der Vereinten Nationen in den letzten Jahren etwas verbessert hat.

高兴地报告,近年来本组织情况略有改善。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich hat er sich den Genossen mitgeteilt.

(雅)他终于把心里话给同志们说了。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe meiner Freundin schriftlich mitgeteilt, dass ich sie vermisse.

写信告朋友,很想她。

评价该例句:好评差评指正

Das Bundesversicherungsamt hatte Ende Januar mitgeteilt, keine Hinweise auf eine Preisabsprache der Krankenkassen zu haben.

德国联邦保险局在二月底通知,没有迹象表明医疗保险存在价格协商。

评价该例句:好评差评指正

Es ist nichts von Belang mitzuteilen.

没有什么重要事情可告

评价该例句:好评差评指正

Ich muß dir etwas Wichtiges mitteilen.

要告你一些重要事情。

评价该例句:好评差评指正

Das Genomprojekt, ein multinationales öffentliches Forschungskonsortium, hat mitgeteilt, dass es seine Genom-Datenbank kostenlos auf dem Internet zur Verfügung stellen wird, wohingegen Celera voraussichtlich Lizenzgebühren erheben wird.

这个项目是一个跨国公共研究团体,它已宣布,将在英特网上免费开放其基因组数据库,但预期Celera公司会收使用费。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär übermittelt sodann den Änderungsvorschlag den Vertragsstaaten mit der Aufforderung, ihm mitzuteilen, ob sie eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Beratung und Abstimmung über den Vorschlag befürworten.

秘书长应立即将提议修正案通知各缔约国,并请它们表明是否赞成召开缔约国会议以审议提案并进行表决。

评价该例句:好评差评指正

Ich werde es dir noch mitteilen.

还会通知你

评价该例句:好评差评指正

Ich freue mich auch, mitteilen zu können, dass auf diese Initiativen hin die Regierungen Burundis, Kolumbiens, Ruandas, Sierra Leones und Sudans Verpflichtungen zum Schutz von Kindern eingegangen sind.

还高兴地宣布,在这些倡议推动下,布隆迪、哥伦比亚、卢旺达、塞拉利昂和苏丹政府已作出保护儿童承诺。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär übermittelt sodann den Änderungsvorschlag den Vertragsstaaten dieses Übereinkommens mit der Aufforderung, ihm mitzuteilen, ob sie eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Beratung und Abstimmung über den Vorschlag befürworten.

秘书长应随即将提议修正案发给公约各缔约国,并请各缔约国表明他们是否赞成召开缔约国会议,审议该项提案并对之进行表决。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär übermittelt sodann den Änderungsvorschlag den Vertragsstaaten dieses Protokolls mit der Aufforderung, ihm mitzuteilen, ob sie eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Beratung und Abstimmung über den Vorschlag befürworten.

秘书长应立即将提出修正案通告本议定书各缔约国,请缔约国通知秘书长,表明是否赞成召开缔约国会议以审议此项提案并对之进行表决。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss unterrichtet die Person, die den Antrag auf sofortige Maßnahmen gestellt hat, über seine Empfehlungen und die Angaben, die ihm vom Vertragsstaat mitgeteilt wurden, sobald diese verfügbar sind.

委员会应将它建议和委员会收到国家提供情况,通报提出紧急行动要求人。

评价该例句:好评差评指正

Im Jahr 2030 könnte es etwa 58 Prozent mehr zu betreuende Menschen geben als heute, wurde in Wiesbaden unter Berufung auf Modellrechnungen mitgeteilt.

该局根据一项模型计算在威斯巴登发布消息称,2030年需要护理者人数将比现在多百分之五十八左右。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


farbänderung, Farbandruck, Farbanhäufung, Farbannahme, farbannehmend, Farbanodisation, Farbanstrich, Farbanzahl, Farbanzeige, Farbart,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

薪资大揭秘

Das wurde zwei Stunden vorher mitgeteilt.

是提前两个小时传达的。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Wenn sie den anderen Heringen etwas mitteilen wollen, lassen sie die Luft wieder hinten raus.

当它想诉其他鲱鱼一些事情,就会从后面放气。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ich werde Ihnen mitteilen, sobald ich das Geld bekomme.

当我拿钱的时候,我会知您。

评价该例句:好评差评指正
潮流德语

Sollten Sie umziehen, müssen Sie dem Bundesamt, der Ausländerbehörde und eventuell dem Gericht ihren neuen Anschrift mitteilen.

如果您住处有变动的话,务必请您知联邦局,外国人办事处您的新住址,也可以知一下法院。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Auch hier kann es helfen der Person mal mitzuteilen, wie du dich in ihrer Gegenwart fühlst.

同样地,诉对方你的感受会有所帮助。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Bienen haben dafür Tänze entwickelt, mit denen sie ihre Kolleginnen zum Nektarsammeln motivieren oder geeignete Nistplätze mitteilen.

蜜蜂们开发了舞蹈来激励彼此更有动力地采集花蜜或筑巢。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Mit großem Bedauern muss ich Ihnen mitteilen, dass sich viele Dosen der Krabben bei der letzten Lieferung ausgedehnt haben.

A : 很遗憾的诉您,上次那批龙虾罐头都胀了。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnten sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.

一位军方的发言人发布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ich möchte Ihnen mitteilen, dass viele Geschirre während des Transports nach Frankfurt beschädigt wurden.

A :我想诉您,许多瓷器在运往法兰克福的途中坏掉了。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Der finnische Mobilfunkhersteller hatte gestern mitgeteilt, dass er die Handy-Produktion in Deutschland einstellen wird.

家芬兰的移动电话生产商于昨天宣布将停止在德国的手机生产。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ich möchte Ihnen mitteilen, dass es mich sehr gefreut hat, Sie gestern endlich gesehen zu haben.

我想诉您,我很高兴,昨天终于见您了。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Wie ein Polizeisprecher heute mitteilte, war das 22-jährige Opfer zuvor beschimpft worden.

警方发言人发布消息称,该名22岁的受害者在此前遭受了辱骂。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Das hat die Kölner Polizei gestern mitgeteilt.

科隆警方昨天宣布了一消息。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

Aber sie haben nicht den Mut, das mitzuteilen.

但他们没有勇气分享。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Der Patient klagt über Fieber, wie die Behörden mitteilten.

当局说,病人抱怨发烧。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年7月合集

Mindestens neun Menschen wurden getötet, wie die Justizbehörden mitteilten.

据司法当局称, 至少有九人丧生。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合集

Sie erreicht 145 von 225 Sitzen, wie die Wahlkommission mitteilte.

正如选举委员会宣布的那样, 她获得了 225 个席位中的 145 个。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Mehr als 150 Personen wurden festgenommen, wie die Behörden mitteilten.

当局说,有 150 多人被捕。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Ein Tsunami ist nicht zu erwarten, wie die Katastrophenschutzbehörde mitteilte.

正如民防部门宣布的那样, 预计不会发生海啸。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年12月合集

Er starb im Alter von 70 Jahren, wie sein Management mitteilte.

正如他的管理层宣布的那样, 他在 70 岁时去世。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Farbauftragswalze, Farbauftragwalze, Farbausbreitung, Farbausgleichsfilter, Farbauszug, Farbauszugsfilm, Farbauszugsfilter, Farbauszugsnegativ, Farbauszugspositiv, Farbbad,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接