有奖纠错
| 划词

Es ist für die Organisation wesentlich, zur Durchführung ihrer Arbeit über qualifiziertes, multikulturelles Personal zu verfügen, das sich durch höchste Integrität und Professionalität auszeichnet.

一个关键目标是,由一支直、敬业、具有不同经历工作人员队伍来执行联任务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ablaßmutter, Ablaßofen, Ablassöffnung, Ablaßöffnung, Ablaßpfropfen, Ablaßrohr, Ablaßsammler, Ablaßschlauch, Ablassschraube, Ablassschütz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视研究院

Gerade durch die multikulturelle Auswahl der Teilnehmer und Teilnehmerinnen, wurde Trump unter der schwarzen Bevölkerung zum Superstar.

正是由于节目选择了不同文参赛者,特朗普黑人群众中成了超级明星。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Ist Augsburg ein Vorbild für eine multikulturelle Stadt?

奥格斯堡是多元文城市榜样吗?

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Sie sind hier längst zu Hause und sorgen dafür, dass das Revier so bunt und multikulturell ist.

他们长期以来一直安家, 并确保该地区如此丰富多彩和多元文

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Ein solch multikulturelles Potpourri hatte man bei olympischen Eröffnungsfeiern nie zuvor gehört; und auch danach nie wieder.

奥运会开幕式上从未听过如此多文杂烩;之后再没有了。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Demgegenüber stehen Menschen, die mit zahlreichen Aktionen versuchen wollen, das Image der Rechtspopulismus-Hochburg loszuwerden und für eine offene, multikulturelle Gesellschaft zu werben.

另一方面,有人想通过各种行动来摆脱右翼民粹主义大本营形象,推动一个开放、多元文会。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Um die Sensiblität unter ihnen zu fördern, stellte das Centrum für Angewandte Politikforschung zusammen mit multikulturellen Trägern an Schulen mit starkem Migrationsanteil ein Modellprojekt auf die Beine.

为了提高他们之间敏感性,应用政治研究中心与多文赞助商一起移民比例较大学校设立了一个示范项目。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Während der ursprünglich protestantische Feiertag die Gleichstellung zwischen Katholiken und Protestanten zum Anlass hatte, so dient der Feiertag heute vermehrt dazu, sich mit einer multikulturellen Gesellschaft auseinanderzusetzen.

虽然最初新教节日是关于天主教徒和新教徒之间平等,但今天个节日越来越多地用于应对多元文会。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Dennoch, viele gebürtige Mostarer haben nicht verwunden, dass der Krieg aus ihrer Stadt mit dem multikulturellen Erbe eine von Nationalismus geprägte, ethnisch und politisch gespaltene Gesellschaft gemacht hat.

然而,许多土生土长莫斯塔尔人还没有克服样一个事实,即战争已经把他们拥有多元文遗产城市变成了一个民族主义、种族和政治分裂会。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Ich verstehe, was er meint. Nichtsdestotrotz glaube ich, dass gerade in einer multikulturellen Stadt wie Berlin, wo viele Religionen, politische Auffassungen, unterschiedliche Menschen aufeinanderstoßen, die Neutralität des Staats ein hohes Gut ist."

“我明白他意思。不过,我相信柏林样一个多元文城市,许多宗教、政治观点、不同人会发生冲突,国家中立性是一笔巨大财富。”

评价该例句:好评差评指正
Deutsch,warum nicht第四季中文广播

Bad Hall, eigentlich eine multikulturelle Gesellschaft.

评价该例句:好评差评指正
99-7000

Eine multikulturelle Gesellschaft muss tolerant sein.

评价该例句:好评差评指正
德语听写

Ja ja genau, wie gesagt. Man ist mittlerweile so multikulturell in Deutschland und hat so viele Freunde von so vielen Ländern und...wen interessiert's da woher man kommt, wenn man sich versteht?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ablaufkühlungsbetrieb, Ablaufkurve, Ablaufleiste, Ablaufleitung, Ablaufleitungen, Ablaufloch, Ablaufmasse, Ablauföffnung, Ablauföl, Ablauforganisation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接