Die Vertragsstaaten gewährleisten, dass ein Kind nicht gegen den Willen seiner Eltern von diesen getrennt wird, es sei denn, dass die zuständigen Behörden in einer gerichtlich nachprüfbaren Entscheidung nach den anzuwendenden Rechtsvorschriften und Verfahren bestimmen, dass diese Trennung zum Wohl des Kindes notwendig ist.
四. 缔约国应当确保不违背儿童父母的

子女与父母分离,除非
管当局依照适用的法

序,经司法复核断定这种分离确有必要,符合儿童本人的最佳利益。
有科学出版物,
证

系工作来说,具有弹性是非常非常重要的, 也就是说,它是



