有奖纠错
| 划词

Im Sommer,namentlich zur Badezeit,ist hier großer Betrieb.

夏天,尤其是游泳季节,这里热闹非凡。

评价该例句:好评差评指正

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅调查员特别注意秘书处的职能,尤其采购职能。

评价该例句:好评差评指正

Die Gesundheit von Mädchen, namentlich die sexuelle und reproduktive Gesundheit von Jugendlichen, erfuhr erhöhte Aufmerksamkeit.

女童的健康,包括青少年的性健康和生殖健康越来越受到重视。

评价该例句:好评差评指正

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际商定的发展目标,包括《联合国千年宣言》所载发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, der Zivilbevölkerung, namentlich den palästinensischen Flüchtlingen, Schutz und Hilfe zu gewähren.

安理会强调必须向平民,特别向巴勒斯坦难民供保护和援助。

评价该例句:好评差评指正

Die Schaffung nationaler Mechanismen, namentlich auch nationaler Koordinierungsstellen, ist für seine Durchführung auf einzelstaatlicher Ebene entscheidend.

建立国家协调国家机制对在国家一级执行这项纲领至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Die Geber und die kleinen Inselentwicklungsländer sollten die vorhandenen Ressourcen effizienter nutzen, namentlich durch bessere Koordinierung.

捐助者和小岛屿发展国家应高利用现有资源的效率,办法包括改善彼此的协调。

评价该例句:好评差评指正

Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.

该报告还注意到,为高军事与的实效和效率,需要充足的资源,包括合格的人员。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig setzte die Organisation ihre Anstrengungen fort, gegen Verfehlungen, namentlich sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, umfassend vorzugehen.

与此同时,联合国继续致力于全面处理不当行为问题,包括性剥削和性侵犯问题。

评价该例句:好评差评指正

Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.

家庭暴力行为,包括婚姻关系的性暴力,在一些国家仍被视为私人问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理会申明,针对平民、包括主要人口平民的任何攻击都是完全不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekundet außerdem seine Besorgnis über die sonstigen Bedrohungen der Sicherheit, namentlich durch den unerlaubten Drogenhandel.

安理会还对其他安全威胁、包括非法贩运毒品所造成的威胁表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD empfahl dem truppenstellenden Land über die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, namentlich gegen den Kommandeur.

监督厅通过维持和平行动建议,有关队派遣国采取适当行动,包括对该指挥官起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert darüber hinaus ergänzende Maßnahmen betreffend Angebot und Nachfrage, namentlich Maßnahmen gegen die illegale Abzweigung und Wiederausfuhr.

安理会还要求采取供应方和需求方互相配合的措施,包括防止非法挪作他用和再出口的措施。

评价该例句:好评差评指正

Bei namentlicher Abstimmung wird der Name jedes Staates aufgerufen, und sein Vertreter antwortet mit "Ja", "Nein" oder "Enthaltung".

唱名表决时,每一国家的国名均应唱出,由该国代表回答“赞成”、“反对”或“弃权”。

评价该例句:好评差评指正

Die Abrüstung, namentlich die Beseitigung von Massenvernichtungswaffen, ist nach wie vor eine der größten Prioritäten der internationalen Gemeinschaft.

裁军、包括消灭大规模毁灭性武器,仍是国际社会一项主要的优先任务。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ersucht den Generalsekretär, die Sicherheitslage fortlaufend zu prüfen, namentlich durch regelmäßige vom Amtssitz geleitete interinstitutionelle Bewertungsmissionen.

安理会请秘书长不断审查索马里的安全局势,包括通过定期派遣机构间总评估团的方式进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Diese Nichtnahrungsmittel-Hilfe muss auch eine Unterstützung bei der Wiederherstellung der Existenzgrundlagen umfassen, namentlich in Sektoren wie der Landwirtschaft.

这种非食品援助必须包括帮助恢复生计,例如在农业的生计。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzliche Barrieren bestehen auch für weibliche Flüchtlinge, andere vertriebene Frauen, namentlich Binnenvertriebene, sowie für Einwanderinnen und Migrantinnen, insbesondere Wanderarbeiterinnen.

对于难民妇女和其他流离失所妇女,包括国内流离失所妇女,以及移民妇女和移徙妇女包括移徙女工,还存在着更多的障碍。

评价该例句:好评差评指正

In zahlreichen Regionen der Welt, namentlich in Ostasien mit seinem raschen Wachstum, drohen in den kommenden Jahren ökologische Krisen.

世界上许多区域,包括成长快速的东亚,未来几年有发生环境危机的危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Blockierungseinrichtung, Blockierungsfaktor, blockierungsfrei, Blockierungshebel, Blockierungsperiode, Blockierungsrelais, Blockierungsschaltung, Blockierungsschutzeinrichtung, Blockierungsvorrichtung, Blockierverhinderer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutsch mit Rieke - 语法

Das Adjektiv " namentlich" bedeutet ganz einfach " mit Namen" .

形容词 " namentlich" 的意思是" 指名道姓" 。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Voraussetzung ist, dass du uns namentlich nennst (explain-it) und auf unsere Website verlinkst (www.explain-it.

前提是你要提到我们的名字“explain-it”,并链接到我们的网站www.explain-it.tv.

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

" Die Zeugen müssen namentlich in dem Bericht aufgeführt werden."

或者 " 报告中出证人的姓名" 。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

Schauen wir uns ein Beispiel an: - " Der Spender der 10.000 Euro möchte namentlich nicht genannt werden."

让我们来看一个例子:- " 这1万欧元的捐赠者不愿意透露姓名" 。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

Noch ein Beispiel: - " Darf man in einer Google-Bewertung die Mitarbeiter einer Arztpraxis namentlich erwähnen? "

" 是否允许在谷歌评论中提及诊所员工的名字

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

Dies teilten US-Regierungsvertreter mit, die namentlich nicht genannt werden wollten.

不愿透露姓名的美国政府官员透露了这一消息。 美国总统特朗普拒绝发表评论。 美国全国广播公司《纽约时报》此前报道称, 这名约30岁的男子在美国参与的一次行动中被击毙。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Die Gegner Trumps verlangten eine namentliche Abstimmung über das Verfahren zur Nominierung des Präsidentschaftskandidaten.

特朗普的反对者要求对提名总统候选人的程序进行唱名表决。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Der Türkischlehrer überprüft die Anwesenheit, indem er jedes Kind namentlich aufruft.

土耳老师通过叫每个孩子的名字来检查出勤率。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Der zweite ist, dass es ja viele Flüchtlinge in Europa, namentlich in Deutschland gibt.

二是欧洲有很多难德国。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Die Fraktion der SPD verlangt namentliche Abstimmung.

党议会小组要求唱名表决。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Dann brauchen sie auch noch einen männlichen Begleiter, der bei der Verwaltung namentlich vermerkt ist.

然后他们还需要一个男性伴侣,他的名字在管理中被记录下来。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Sie will namentlich nicht genannt und auch an ihrer Stimme nicht erkannt werden.

她不想被她的声音命名或认出。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年2月合集

Für den Gesetzentwurf votierten in namentlicher Abstimmung 176 Abgeordnete.

176 名议员在唱名投票中投票支持该法案。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

In diesem Fall bedeutet " namentlich" , dass die Namen der Zeugen in dem Bericht stehen müssen.

在这种情况下," namentlich" 的意思是证人的名字出现在报告中。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Und sehr liebte er die Kirchengesänge, namentlich die Marienlieder.

他非常喜欢教堂的歌曲,圣母玛利亚的歌曲。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Über drei wurde sogar namentlich abgestimmt.

三人甚至被点名投票。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Die Initiatorin der internationalen Klimabewegung Fridays for Future, die Schwedin Greta Thunberg, erwähnte die britische Königin aber nicht namentlich.

国际气候运动“未来星期五” 的发起人、瑞典人格蕾塔·通贝里没有点名英国女王

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Die NRW-Polizei hat Hinweise auf 23 namentlich bekannte Personen, die für Straftaten am und im Hauptbahnhof verantwortlich sein könnten.

NRW 警方掌握了 23 名已知姓名的人的迹象, 他们可能对主站内主站内的犯罪行为负责。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年9月合集

Den Diensten helfen würden dabei Supercomputer, Entscheidungen von Geheimgerichten und auch " geheime Partnerschaften" mit nicht namentlich genannten Technologie-Unternehmen.

超级计算机、秘密法庭的决定以及与未具名技术公司的“秘密合作伙伴关系” 将有助于提供服务。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

In der Pause überraschte Florentino Ariza eine Gruppe, die, ohne Fermina Daza namentlich zu erwähnen, zweifellos über sie sprach.

在中场休息期间,弗洛伦蒂诺·阿里扎 (Florentino Ariza) 让一群人感到惊讶,他们没有提到费尔米娜·达扎 (Fermina Daza) 的名字,但无疑谈到了她。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Blocklückenzeit, Blockmarke, Blockmarkierungsspur, Blockmatrix, Blockmesher, Blockmessing, Blockmetall, Blockmotor, Blockmultiplexkanal, Blocknagel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接