Durch den Raubbau am Wald wurde die Insel ihres natürlichen Schutzes beraubt.
由于滥伐森林,这个岛失去了天的保护。
Ich finde es natürlich gut, dass die Gesellschaft in solchen Sachen tolerant ist.
社会宽容了这些现象,我觉得当很好。
Fabrizia empfiehlt pflanzliche Medikamente und natürliche medizinische Verfahren.
Fabrizia建议使用植物的药物以及自的医学手段。
Es ist ganz natürlich, sich vor Spritze zu fürchten.
害怕打针是很正常的事。
Mäuse haben viele natürliche Feinde, z.B. Katzen und Füchse.
老鼠有不少天敌,比如猫和狐狸。
Eines dieser Beispiele wäre natürlich die historische Altstadt von Venedig.
其中一个例子自就是历史名城威尼斯。
Der Rhein bildet eine natürliche Grenze zwischen Deutschland und Frankreich.
莱茵河形成德和法之间的天线。
Diese Verantwortlichkeit berührt nicht die strafrechtliche Verantwortlichkeit der natürlichen Personen, welche die Straftaten begangen haben.
、法不应当影响实施这种犯罪的自的刑事。
Diese sechs Herausforderungen sind natürlich miteinander verbunden.
当,这六项挑战是相互关联的。
Die Staatsangehörigkeit natürlicher Personen in Bezug auf die Staatennachfolge.
家继承涉及的自籍问题。
Gebirge und Flüsse bilden natürliche Grenzen.
山脉和河流形成自的边界。
Ihr Gesicht hat eine unnatürliche Blässe.
她面色苍白(不正常)。
Alles ging völlig harmonisch (natürlich) zu.
一切进行得十分协调(自)。
Dies ist natürlich nur eine Vision.
这当只是一个幻影。
Beratungen mit der Hohen Kommissarin wären natürlich Teil dieses Prozesses, und sie ist zur Mitwirkung bereit.
与高级专员协商自是该过程的一部分,她愿意提供协助。
Zur Sicherung unserer Existenz und unserer Entwicklung sind wir grundlegend auf natürliche Systeme und Ressourcen angewiesen.
我们的生存和发展基本依赖于自系统和资源。
Der Sicherheitsrat betont, dass natürliche Ressourcen als maßgeblicher Faktor zu langfristigem Wirtschaftswachstum und nachhaltiger Entwicklung beitragen.
“安全理事会强调,自资源是促进长期经济增长和可持续发展的一个关键因素。
Am augenfälligsten ist dabei natürlich die konfliktbedingte Vertreibung, die sowohl Flüchtlinge als auch Binnenvertriebene hervorbringen kann.
诚,最显而易见的就是冲突导致的流离失所问题,这可能产生难民和内流离失所者。
Das Mandat der Kommission wurde erheblich erweitert und umfasst jetzt auch sektorale Bewertungen der natürlichen Ressourcen.
委员会的务已经扩大了不少,对自资源的部门评估也涵盖在内。
Nichts ist natürlicher als das.
没有什么比这更加理所当的了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
All das liegt der Sprache natürlich fern.
所有这些都跟语言相距甚远。
Und natürlich wollen wir das kostbarste Buch der Bibliothek sehen.
当然们也想看看图书馆里最珍贵的书。
Ich war natürlich froh und wollte schnell in die Türkei zurückklettern.
当然很高兴,想要快点爬回土耳其。
Ich will natürlich auch wissen, wie man in China studiert.
想知道,在中国大家是如何学习的。
Doch natürlich gibt es auch hier wieder Ausnahmen.
当然也有例外。
Wobei eben so ein Asteroid natürlich keinen Piloten hat, den man ansprechen kann.
看看是否有外星飞船之类的。
Nun gibt es im Deutschen natürlich noch Ausnahmen.
当然,在德语中也有例外。
Achso! Du sollstest ja natürlich auch mit!
原来如此,你当然也要一起!
Helmut Schmidt wird fehlen - zuallererst natürlich seiner Familie.
赫尔穆特·施密特会受到怀念——当然,尤其是他的家人。
Unser Land gilt es natürlich weiter zu gestalten.
们当然也必须继续们的国家。
Ja, natürlich. Wir werden bedroht! Ach was, da hatte nur jemand einen riesigen Hunger.
对,当然了,们受到威胁了!哎呀啥呀,是谁饿坏了吧。
Dennoch weiß ich, dass viele natürlich auch mit Sorgen in das neue Jahr gehen.
当然知道,许多人迎来新年的同时充满了忧虑。
Ah! Ja, natürlich helf ich den anderen, Frau Kassandra!
啊!是的,卡珊德拉老师!当然在帮助其他人!
Das hat natürlich bei ihren offiziellen Auftritten einen unglaublichen Effekt gemacht.
这自然让她在公共场合露面时,给别人留下了难以置信的印象。
Alle diese Phänomene haben natürlich viele verschiedene Ursachen und können nicht so einfach erklärt werden.
当然所有这些现象有许多不同的原因并不能很容易解释。
Anfangs war es natürlich eher ein schönes Gefühl.
当然这一开始是一种好的感觉。
Wellen- und Gezeitenkraftwerke nutzen die natürliche Bewegung des Meeres.
海浪和潮汐发电厂利用海洋的自然运动。
Ja, natürlich helf ich dir, Chips! Aber was ist dabei für mich drin?
好呀,当然帮你啦,趣趣 不过有什么好处呢?
Das bedeutet natürlich nicht, dass sie eine Göttin ist oder dass sie in Frankreich lebt.
这句话不是说她是一个女神或者是她住在法国。
Also da gibt's natürlich auch Pflanzen, die weniger verbrauchen.
当然,也有一些植物的消耗量较少。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释