有奖纠错
| 划词

Ich mag meine Arbeit, obwohl die Bezahlung schlecht ist.

我喜欢我的工作,虽然薪水很差。

评价该例句:好评差评指正

Man glaubte ihr nicht, obwohl sie die Wahrheit sagte.

即使她说的是实话,人们也不相信她。

评价该例句:好评差评指正

Seine Rede fand viel Beifall, obwohl sie reine Improvisation war.

虽然的讲话纯粹是即席演说,还是受到了热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben am Wochenende einen Ausflug gemacht, obwohl es regnete.

尽管下雨我们还是去郊游了。

评价该例句:好评差评指正

Sie wirkt jung, obwohl sie zahlreiche Falten im Gesicht hat.

她看起来很年轻,尽管她脸上有大量皱纹。

评价该例句:好评差评指正

Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.

尽管是一个残疾人,但是很多事情都能独立完成。

评价该例句:好评差评指正

Er ist irregegangen, obwohl ich ihm den Weg genau beschrieben habe.

虽然我已讲得清清楚楚,但还是走错了路。

评价该例句:好评差评指正

Es ist schon seltsam, dass die Tür plötzlich aufgeht, obwohl sie niemand geöffnet hat.

没有人开门,门自己突然开了,真怪。

评价该例句:好评差评指正

In den Tropenländern wütet weiter die Malaria, obwohl höchst wirksame Präventions- und Behandlungsmethoden existieren.

虽然已有非常有效的防治措施,疟疾仍续在整个热带世界迅猛蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist nach wie vor ein erhebliches Problem, obwohl einige Erfolge zu verzeichnen sind.

虽然有若干成功,这仍是一个重大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Als politisches Organ ist der Sicherheitsrat bemüht, einen Konsens herbeizuführen, obwohl seine Beschlüsse nicht unbedingt Einstimmigkeit erfordern.

作为一个政治机构,安全理事会即使非一致方式作出决定,但仍应集中力量建立共识。

评价该例句:好评差评指正

Die Mission zahlte einem Lieferanten 839 000 Dollar für die Lagerhaltung, obwohl die Lagerhäuser weder fertiggestellt waren noch genutzt wurden.

特派团向供应商支付了839 000美元的库房业务费,但这些库房要么尚未完工,要么还没有交付使用。

评价该例句:好评差评指正

Mehrere aufeinander folgende Generalsekretäre haben diese Funktion wahrgenommen, obwohl die Organisation nur über geringe Kapazitäten zu ihrer Unterstützung verfügte.

历任秘书长都扮演了这一角色,尽管联合国内部对此提供支持的能力甚微。

评价该例句:好评差评指正

Heute werden die meisten Kriege innerhalb von Staaten geführt, obwohl einige Konflikte auch auf Nachbarländer übergegriffen und diese destabilisiert haben.

今天的战争大多是国内战争,虽然有些冲突蔓延到国外,卷入邻国,产生了破坏稳定的影响。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus blieben die Auswahlkriterien für Zivilpolizisten während der gesamten Dauer einer Mission unverändert, obwohl in verschiedenen Stadien verschiedene Fertigkeiten benötigt wurden.

此外,尽管不同的阶段需要不同的技能,民警甄选标准却在特派团存在期间保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

特别令人不安的是,尽管全球济和政治的一体化不断发展,但人们日益感到正在形成按宗教或区域分界的全球两极分化。

评价该例句:好评差评指正

In der Praxis hat keines der beiden Organe je eine derartige Erklärung abgegeben, obwohl dies bei vielen Einsätzen der Vereinten Nationen wirklich notwendig wäre.

实际上,这两个机构从未作出过这种宣布,尽管许多联合国行动确实需要这种宣布。

评价该例句:好评差评指正

Die kritische Mittelknappheit, vor allem für lebenswichtige Medikamente und Nothilfeprogramme zur Verbesserung der Ernährungslage, bringt jedoch schwächere Gruppen in Lebensgefahr, obwohl dies durchaus vermeidbar wäre.

但由于缺少资金尤其是基本药物和应急营养康复方案,弱势群体面临致命性危险,虽然这种危险是防止的。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekunden unsere Besorgnis darüber, dass Afrika in hohem Maße durch die nachteiligen Auswirkungen des Klimawandels gefährdet ist, obwohl es der Kontinent mit den geringsten Treibhausgasemissionen ist.

我们感到关注的是,尽管非洲释放的温室气体最少,但它很容易遭受气候变化的不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Und obwohl in so unterschiedlichen Fragen wie der Migration und der Klimaänderung wichtige Arbeit geleistet wurde, übertrifft die Größenordnung derartig langfristiger Herausforderungen bei weitem alle bisherigen kollektiven Lösungsversuche.

虽说在移民、气候变化等各种问题上已做了重要工作,但这种长期挑战规模极大,我们迄今为应对这些挑战而采取的集体行动远远不够。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feierstunde, Feiertag, feiertags, Feiertagsdesaster, Feiertagsstimmung, feig, feig(e), feig,feige, feige, Feige,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Und das, obwohl ähnliche Stilmittel verwendet werden.

尽管它们用的是相似的修辞手法。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Die nehme ich, obwohl sie nur eine Fälschung ist.

我要买这个花瓶,尽管它只是赝品。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Wir waren schneller, obwohl ich keine Füße habe.

我们更快,尽管我脚。

评价该例句:好评差评指正
德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Sie wissen, dass kaum jemand Z.B krumme Möhren kauft, obwohl sie lecker schmecken.

他们知道,几乎有人会买歪歪扭扭的胡萝卜,即使它们的味道很好。

评价该例句:好评差评指正
小龙蒂克比

Die Nadel zeigt klaren Himmel an, obwohl es Regen anzeigen sollte.

针指示晴朗天空,尽管应该指雨的。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Kollegin Jiang hilft, obwohl sie selbst unter Zeitdruck steht.

同事姜女士提供了助,尽管她自己的时间也很紧张。

评价该例句:好评差评指正
侦探社

Und das, obwohl es eine ganz andere Wahl gewesen wäre.

尽管这是两个完全不一样的选择。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Und das, obwohl es unzählige Planeten in unzähligen Galaxien gibt.

尽管在无数的星系中有无数的行星,生命(都是无与伦比的)。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Ja, vielleicht ist Selma sauer, obwohl für dich alles okay ist.

是的,也许塞尔玛生气了,尽管如此,对我来说一切都很好。

评价该例句:好评差评指正
小龙蒂克比

Du hast uns nicht geholfen, obwohl du eigentlich es versprochen hast!

尽管你已经承诺了,但是你我们!

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Sie hatte private Probleme, obwohl Franz-Josef sie ja sehr geliebt hat.

她有自己的烦恼,尽管弗兰茨·约瑟夫非常爱她。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Wie kann ein schwarzes Loch Strahlung abgeben, obwohl ihm nichts entkommen kann.

黑洞怎么能发出辐射。既然有东西能够逃离。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Kontrollverlust, dass du konsumierst, obwohl du es eigentlich gar nicht willst.

失控,你其实根本不想吃,但却会进食。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Aber sie geht seit gestern nicht ans Telefon, obwohl ich dreimal angerufen habe.

但自从昨天起就有通过电话了,尽管我给她打了三次电话。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Immer noch unterschätzt wird die Hirnforschung, obwohl sie unser Leben schon jetzt verändert.

脑科学一直都被低估,尽管它已经改变了我们的生活。

评价该例句:好评差评指正
完美

Der Mann hatte einen Unfall, obwohl er vorsichtig fuhr.

这个男人遭遇了事故,尽管他驾车很谨慎。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Doch obwohl Präzisions-Maschinen die Federn an der Basis anbringen, müssen Menschen die Qualität prüfen.

但是,尽管精密的机器将羽毛固定在底座上,还是要人工进行检查质量。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die US-Navy nutzte das System allerdings nicht, obwohl es als besonders vielversprechend verbucht wurde.

虽然人们评价它大有前途,但是美国海军并有使用该系统。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Ja ist vielleicht besser, obwohl das Essen was du gemacht hast unheimlich verlockend riecht.

也好,就是可惜了你做的这么多好吃的东西了。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Ganz schön, was los im Duisburger Hafen, obwohl es gerade erst sieben Uhr morgens ist.

刚刚早上7点,德国杜伊斯堡港已是一派繁荣景象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feigherzigkeit, Feigling, Feigwarze, Feigwurz, Feihärte, feil, Feilbank, feilbieten, Feilbürste, Feile,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接