有奖纠错
| 划词

Die Vereinten Nationen leisten ihre Wahlhilfe außerdem oftmals innerhalb eines komplexen politischen Umfelds.

而且,联合国往往是在复杂的政治环境中提供这些选举援助的。

评价该例句:好评差评指正

Solche Zwischenfälle sind oftmals untrennbar mit dem Sicherheitsumfeld der Flüchtlinge selbst verbunden.

这些事件往往与难民本身的安全环境有内在联系。

评价该例句:好评差评指正

Infolgedessen ist die gewährte Hilfe oftmals lückenhaft, schleppend und dem angestrebten Ziel kaum angemessen.

提供的援助往往是零碎而缓慢的,与最终目标很不相称。

评价该例句:好评差评指正

Die Mandatsträger und ihre Arbeitsmethoden werden von den Mitgliedstaaten zunehmend kritisiert, oftmals aus widersprüchlichen Gründen.

会员国越来越多地批评负责执行任务者和他的工作方法,其理由却常常相互矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Bei dem Streben nach Frieden in Somalia haben sich die Hoffnungen oftmals als trügerisch erwiesen.

在索马里寻求和平过程中,曾出现过许多假曙光。

评价该例句:好评差评指正

Durch diese erheblichen grenzüberschreitenden Wirkungen staatlicher wie nichtstaatlicher Akteure erhalten solche Konflikte oftmals einen entschieden "transnationalen" Charakter.

由于国家和非国家行动者都具有这种重要的跨界作用,因这些冲在性质上常常确实无疑是“跨国的”。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit erörtert sie zu viele sich überschneidende Gegenstände mit einer Häufigkeit, die oftmals nicht gerechtfertigt ist.

大会现在审议互相重复的项目太多,而且审议次数太多,往往是没有必要的。

评价该例句:好评差评指正

Junge Menschen mit niedrigem Bildungsstand und geringen Beschäftigungschancen sind oftmals die Hauptanwärter für eine Rekrutierung durch Konfliktparteien.

所受教育有限而且就业机会不多的青年往往成为冲各方的招兵对象。

评价该例句:好评差评指正

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于仅着眼于环境问题,所以对于工作重叠、常常分工不明的情况,委员会也有责任。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit erbringen die Vereinten Nationen ihre Hilfe oftmals ohne jede Dislozierung von Truppen.

在许多情况下,联合国在没有部署任何军事人员的情况下协助冲后建设和平的工作。

评价该例句:好评差评指正

Konfliktprävention ist für die Vereinten Nationen nach wie vor eine oftmals zwar schwer konkretisierbare, aber immer zentrale Priorität.

预防冲虽常常无法实现,但直是联合国优先工作的中心。

评价该例句:好评差评指正

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众容忍歧视性镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

评价该例句:好评差评指正

Beschlüsse und Mandate ließen oftmals wesentliche Elemente vermissen: Realismus, angemessene Ressourcen und die politische Entschlossenheit, sie durchzuziehen.

作出的决和规的任务常常缺少现实性、足够的资源和政治决心,而这些因素是落实这些决和任务必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit tragen die Mitgliedstaaten dafür die Hauptverantwortung, doch verfügen sie oftmals nicht über die für eine wirksame Überwachung notwendigen Kapazitäten.

目前这项任务主要由会员国承担,但是他往往缺少有效监测的能力。

评价该例句:好评差评指正

Ferner waren die Schlussberichte über die Aussonderung VN-eigener Ausrüstung oftmals unzutreffend, da Ausrüstungsgegenstände, die noch nicht voll abgeschrieben waren, als bereits abgeschrieben ausgewiesen waren.

外,在许多情况下,关于联合国所属设备的处置情况的最后报告都不准确,因为等待注销的资产被注为已经注销。

评价该例句:好评差评指正

Ausgehend von dieser Plattform sollte der Frage des Zugangs zu Zivilpersonen, der immer wieder und oftmals in flagranter Weise verweigert wird, besondere Aufmerksamkeit gelten.

根据这纲要,尤其应注意同平民进行接触的问题,因为这种接触机会常遭到公然剥夺。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe räumt ein, dass ein aus der Region stammender Sonderbeauftragter oftmals nützliche Kenntnisse sowie das Vertrauen der beteiligten Parteien in sein Amt mitbringt.

工作组肯,来自该区域的特别代表常常为该职位带来有益的知识和有关方面的信任。

评价该例句:好评差评指正

So gibt es nun in jedem Entwicklungsland, in dem wir tätig sind, ein gemeinsames Landesteam, das oftmals in einem einzigen "Haus der Vereinten Nationen" untergebracht ist.

现在在展开工作的每个发展中国家都有统的国家小组,往往驻在单的联合国之家。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen die Gefährdung derjenigen vermindern, die durch diese Waffen am meisten bedroht sind, einschließlich der Kinder, die oftmals als Soldaten angeworben werden und diese Waffen gebrauchen.

必须减少受类武器威胁最大的人所承受的危险,包括常被招募当兵而使用类武器的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Da sich in Konfliktfolgesituationen die Nothilfe-, Normalisierungs-, Wiederaufbau- und Entwicklungsphasen oftmals überschneiden, bedient sich das UNDP umfassender, integrierter Konzepte für Länder in Krisensituationen beziehungsweise in der Krisenfolgezeit.

鉴于在冲后情况下救济、复原、重建和发展等阶段往往相互重叠,开发计划署对处于危机之中和刚刚结束危机的国家采取了综合全面的对策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aurorafalter, Auroraspektrallinie, Aurum, Aurum metallicum, Aurum muriaticum, aurwärtstrend, aus, aus-, aus aller Welt, aus dem Amt drängen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语说每日双语阅读

Die ICE-Nachtzüge sind im Vergleich zu den Tageszügen oftmals länger unterwegs.

ICE 夜行列车的行驶时间比日行列车长。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Man selber sieht an sich oftmals Fehler, die andere gar nicht wahrnehmen.

看到自己身上的缺点,而别人甚至没有注意到。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Man sieht oftmals ganz viel an der Mimik und Gestik.

可以过他们的面部表情和身体语言看出很多东西。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Nämlich nicht nur du verlierst den Respekt vor dir selbst, sondern oftmals leider auch das Umfeld.

这不仅会让对自己的尊重,而且很不幸,也会让周围人的尊重。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Wenn die nicht behandelt wird, wird sie oftmals unkontrollierbar.

如果不治疗,会变得无法控制。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Waren aber dann oftmals auch noch privat, also eigenständig unterwegs.

但那时他们私人的, 即独立旅行。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Insbesondere ist die Situation von Frauen in Entwicklungsländern oftmals besonders prekär.

特别,发展中国家妇女的处境特别不稳定。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2013年11月合集

Die Verwirklichung dieses Traums erweist sich aber oftmals schwieriger als gedacht.

然而,这个梦想的实现比想象的要困难。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

In Industrieländern bringt eine Frau oftmals weniger Kinder als gewünscht zur Welt.

在工业化国家,妇女生育的孩子少于预期。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2015年8月合集

In Konflikten wie in Syrien und im Jemen unterstützen sie oftmals gegnerische Seiten.

在叙利亚和也门等冲突中, 他们经支持对立的一方。

评价该例句:好评差评指正
ZDF heute show

Aus dem Saarland kommen, sagen Sie, da ist man oftmals mit Cousinen in näherem Kontakt.

说, 来自萨尔州,与表兄弟姐妹有更密切的联系。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und Selbstzweifel haben oftmals, nicht immer aber oftmals, den Ursprung, dass man immer denkt: Oh, was denken andere darüber?

哦,别人会怎么想?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年10月合集

Das andere ist oftmals in Steueroasen registriert.

另一个在避税天堂注册。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Aber dort enden Proteste oftmals so: Menschen werden festgenommen.

但在那里,抗议以这样的方式结束:人们被捕。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2015年7月合集

Zudem würden Asylsuchende oftmals daran gehindert, in die EU weiterzureisen.

此外,寻求庇护者经被阻止前欧盟。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2020年8月合集

In ihrem oftmals aggressiven Umgang mit Journalisten stand sie Trump wenig nach.

在她经与记者打交道时, 她并不逊色于特朗普。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber auch wenn man dort Coachings und Webinare buchen kann, fehlt oftmals die Zeit, um auf jeden Studenten individuell einzugehen.

但即使可以在上面预订辅导和网络研讨会,也没有足够的时间单独与每个学生打交道。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2018年1月合集

In Europa seien oftmals die Hauptstädte von Terrorismus betroffen gewesen, so Fuchs.

Fuchs 说,在欧洲,首都经受到恐怖主义的影响。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Das sind Familien, Partner, Gemeinschaften, die oftmals nur einem zur Flucht verhelfen.

这些家庭,伴侣,社区,只能帮助一个人逃脱。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Denn oftmals tauchen in den Prompts oder Befehlen Stile auf, wie bei diesem Bild hier.

因为在命令行界面或指令中经会出现一些艺术风格,就像这张图片里的一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aus erster Hand, aus guten Gründen, aus Liebe, aus Mangel an, aus Plastik, aus sein, Aus und Einreise, Aus und Fortbildungszentrum, aus Wolle, aus.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接